본문 바로가기
2023 진짜 미국 영어

23.05.08.월 gather vs. collect 진짜 미국 영어 gather one’s thoughts vs. collect one’s thoughts

by Namaskara 2023. 5. 8.

[김교포 & 로라’s TIP]

(1) gather: 소녀가 바구니를 들고 숲속을 걸어다니며 딸기를 하나씩 뜯고 바구니에 넣는 상상
- 흩어져 있는 것은 한 곳으로 모으다 gathering strawberries
- (모닥불 주위에) 모이다. We gathered around a campfire and sang songs.
- gathering 모임
- Gather your belongings 물건들 챙겨. <= “Get your belongings”보다 부드러운 표현

(2) collect 모으다;거두다;걷다
- (동전/만화책처럼 관심있는 분야의 물건을) 모으다/수집하다
- collector
- collectible
- art collection, baseball cards collection.
- (정보/증거를) 수집하다.
- gather보다 목적(동전/만화/정보)이 좀 더 있는 느낌
- gather과 동의어일 때는 collect가 좀 더 격식
- (세금을) 걷다
IRS, they’re gathering taxes. 국세청이 마을을 돌아다니면서 ‘안녕하세요’ 세금주세요

I love to collect shoes, bags and jewelry. 나는 신발, 가방, 보석 모으는 것을 좋아해.

로라쌤: What do you collect, David? Do you collect anything?
교포쌤: I collect books, like 영어교육책들. What do you collect?
로라쌤: I used to collect shoes.

국세청은 세금이 부과된 날로부터 최대 10년간 미납세금을 징수하려고 시도할 수 있다.

[Today’s Situation: 자원봉사가 모집에 대해 논의하는 상황]
A: I’m planning a charity event. Can you help me gather volunteers?  
B: Sure! While you’re doing that, I’ll collect donations from local businesses.
A: Awesome! Let’s meet up at my office to set everything up.
B: Sounds like a plan. Let’s make this event a success.

A) 자선 행사를 계획하고 있어. 자원봉사 모으는 걸 도와줄 수 있어?
B) 물론! 너가 그걸 하는 동안 난 지역기업들로부터 기부금을 걷을게.
A) 좋아! 내 사무실에서 만나서 전부 준비하자.
B) 좋은 생각이야! 이번 행사를 성공적으로 만들자!

[Pattern and Expression Practice]

(초등학교 교사가 아이들과 친해지긴 위한 놀이를 하려고 아이들을 모으는 상황)
Hey guys, gather around. Come on. Don’t be shy. 얘들아, 이리 모여봐. 어서, 부끄러워 하지말고.
=> Collect around는 안됨

(블루마블에서 노란 카드를 뽑은 상황)
‘당신은 미인대회에서 우승했어요. 10달러를 거두세요’ 라고 적혀있어.
It says you won the beauty contest. Collect 10 dollars.
Gather 10 dollars <= $1, $2 $3 흩어져 있는 것을 모으다는 의미

(친구집에 놀러갔는데, 폐물같은 것들이 집에 쌓여 있는 상황)
A: Why do you have all this junk? 야~ 왜 이렇게 쓰레기들을 가지고 있는 거야?
B: I’m collecting them. 모으고 있어.
A: It’s called hoarding. 이건 저장강박이야.

 

반응형


[영작하기: 숙제 1번]
나는 꿀벌이 꽃가루를 모으는 것처럼 돈을 모아. 내 꿀을 쌓아두고 있어. 그래, 내 흐름은 절대 떨어지지 않아.
I collect money like bees collect pollen. Stack in up my honey. My flow’s never fallen.

(오랜만에 졸업앨범을 보다가 옛날 친구들과의 즐거운 추억들이 떠오르는 상황)
우리는 예전에 제이네 집에서 모이곤 했지만 지금은 그렇지 않는다.
We used to gather at Jay’s place but we don’t do that anymore.
We used to meet at Jay’s place <= Jay 잠깐 만나고 어디로 가는 느낌
We used to hang out at Jay’s place <= Jay네 집에서 놀았다.
We used to kick it at Jay’s place <= Jay네 집에서 놀았다.

Who do you kick it with? 너 누구랑 놀아?

(지인의 자동차 트렁크를 열었는데 농구화가 10개 정도 있는 상황)
What a collection!

[Bonus Synonyms Native Expression]

assemble 모으다; 모이다
assembly 강당에서 모이는 것
oratorium 오라토리움
Let’s meet at my place. 우리집에서 모이자. <= 잠깐 있는 느낌이 있을 수 있음
Let’s have get together at my house. 우리집에서 모임을 갖자.

[Natives Only Nuance 원어민들만 아는 뉘앙스]

** collect one’s thoughts (멘붕/당황한 상태에서) 생각을 모으다.
** gather one’s thoughts (머리 속) 생각을 정리하다

When I’m supre stressed, I take a walk to gather my thoughts. 나는 스트레스를 많이 받을 때 생각을 정리하기 위해 산책을 해요.
Everything we fight, I go outside to collect my thoughts. <= 화가나서 생각이 온 사방에 있는 느낌

Why don’t you think about it while I go make this call? 내가 이 전화를 거는 동안 생각해보는 거 어때?
Why don’t you gather your thoughts while I go make this call? 내 이 전화를 거는 동안 고민 좀 해보는 게 어때?
Why don’t you collect your thoughts while I go make this call? 내가 이 전화를 거는 동안 생각을 정리해보는 게 어때?  <= 흥분사람에게

출처 EBS 반디 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 gather vs. collect, gather one’s thoughts vs. collect one’s thoughts

반응형

댓글