butterflies in one’s stomach 울렁거림; 긴장감
have butter flies in my stomach 긴장감을 느끼다.
get butterflies in my stomach 긴장감이 생기다.
give butterflies in one’s stomach 긴장감을 주다.
나는 무대에 설 때마다 긴장감이 느껴져.
Every time I’m on stage, I get butterflies in my stomach.
학교에 첫날 등교했는데, 엄청 울렁거렸어.
I had butterflies in my stomach on the first day of school.
새로운 사람을 만나는 건 긴장감을 줘.
Meeting new people gives me butterlflies in my stomach.
butterfly 나비
comfort 위로; 위안
crave 갈망하다
joy 기쁨
finally 마침내
missing 사라진
missing person 실종된 사람들
sock 양말
desperately 간절히; 필사적으로
have got someone’s back [누군가]를 지지하다
걱정하지마. 내가 널 지지하고 있으니깐
Don’t worry. I’ve got your back.
난 그녀가 날 지지하고 있다는 것을 알고 있어.
I know she has got my back.
[목적어]만큼 [형용사]한 = as [형용사] as [목적어]
7월은 8월 만큼이나 더워.
July is as hot as August.
내 영어는 내 여동생만큼 좋아.
My English is as good as my sister’s
look for [목적어]를 찾다 <= 찾는 과정
find [목적어]를 찾아냈다 <= 결과를 강조
난 로맨틱한 사람을 찾고 있어.
I’m looking for someone romantic.
너 이거 찾고 있었어?
Were you looking for this?
[Five Fabulous Sentences]
사랑이란 무엇일까?
What is love?
그녀가 걸어들어올 때 설레는 울렁거림일까?
Is it the butterflies in your stomach when she walks in?
힘든 시기에도 날 지지해줄 누군가가 있다는 걸 아는데서 오는 위안일까?
Is is the comfort of knowing that someone’s got your back when times are hard?
** Times are hard = Things are rough
마실수록 더 갈망하게 만드는 맛좋은 커피한잔 일까?
Is is a good cup of coffee that always leaves you craving more?
어쩌면 사랑이란 잃어버린 양말 한 짝을 마침내 되찾았을 때 느끼는 기쁨만큼 단순한 것일수도 있다.
Maybe it’s as simple as the joy you feel when you finally find that missing sock.
왜 있지 않은가? 수년간 간절히 찾아온 바로 그 한 짝!
You know the one you’ve been desperately looking for for years.
[QUIZ]
내가 널 지지하고 있다는 걸 항상 기억해.
Always remember I’ve got your back.
출처 EBS 반디 오디오어학당 5dang.ebs.co.kr 이지 라이팅 Easy Writing 시: 세상에서 가장 정의하기 힘든 것 ‘사랑’ How Would You Define Love?
댓글