본문 바로가기
최수진의 Morning Special

24.09.09.월 Morning Headlines: nearly 거의, energy sources 에너지원, dozens of 수십의, impact 영향/충격을 주다, counterpart (동급의) 상대

by Namaskara 2024. 9. 9.

1) nearly 거의
The company’s profit nearly doubled this year compared to last year. 올해 그 회사의 수익이 작년에 비해서 거의 2배로 뛰었다.

2) energy sources 에너지원
Solar and wind are considered renewable energy sources and help reduce carbon emissions. 태양열 에너지와 풍력 에너지는 재생 에너지원으로 여겨지고 탄소배출량을 줄이는 데 도움이 된다.

3) dozens of 수십의
The Gipbab eatery offers dozens of different dishes on its menu. 그 김밥 가게는 수십개의 메뉴를 제공한다.
* menu 메뉴판
* eatery (restaurant보다 작은 규모)

4) impact 영향/충격을 주다
The on-going construction is impacting traffic flow in the downtown area. 진행 중인 건설 현장으로 인해서 시내의 교통 상황에 영향을 주고 있습니다.

5) counterpart (동급의) 상대 <= 사람/사물
The Korean version of softwear is slightly different from its European counterpart. 그 소프트웨어의 한국 버전은 유럽의 그것과는 조금 다르다.


1. The number of international flight passengers during the summer vacation season this year increased nearly 20 percent from the previous year to fully recover to pre-pandemic levels.
올 여름 휴가철에 국내에서 국제선 항공편을 이용한 승객 수가 지난해 같은 기간보다 거의 20% 증가해, 코로나19 유행 이전 수준을 완전히 회복했습니다.
▶nearly : 거의 very close to
▶pre-pandemic levels : 코로나19 유행 이전 수준

2. Korea's largest coal mine, Jangseong Coal Mine, has officially closed after 88 years due to the nation's shift toward greener energy sources.
친환경 에너지원 개발로 전환하는 전반적인 추세 속에, 국내 최대 탄광인 장성광업소가 88년 만에 공식 폐광했습니다.
▶shift : 이동, 전환
▶energy sources : 에너지원

3. Super Typhoon Yagi, the most powerful storm in Asia this year, has made landfall in northern Vietnam causing dozens of casualties as well as heavy damage to vehicles and buildings.
올해 아시아 최강 태풍으로 꼽히는 슈퍼 태풍 '야기'가 베트남 북부에 상륙해, 차량과 건물이 큰 피해를 입고 수십 명의 사상자가 발생했습니다.
▶dozens of : 수십 ~의
▶heavy damage : 큰[심각한] 피해

4. Thailand has launched a campaign against the blackchin tilapia fish, described by officials as the most invasive species to ever affect the country, so far impacting 17 provinces.
태국 역사상 가장 강력한 침입종이라는 평을 들으며 지금까지 17개 주에 피해를 입힌 외래종 어류 '블랙친 틸라피아'에 대해, 태국 정부가 포획 작업에 나섰습니다.
▶invasive species : 침입종, 외래 유입종
▶impact : 영향[충격]을 주다

5. The gender pay gap in listed firms and public institutions in Korea narrowed to 26 percent last year, with men earning an average of 98 million won while their female counterparts received 72 million won.
지난해 국내 공시대상회사 및 공공기관 근로자의 성별 임금 격차가 26%로 좁혀진 것으로 나타났습니다. 이번 조사에서 남성 1인당 평균 임금은 9천8백만원, 여성은 7천2백만원으로 집계됐습니다.
▶narrow : 좁아지다, 좁히다
▶counterpart : (다른 장소나 상황에서 어떤 사람·사물과 동일한 지위나 기능을 갖는) 상대, 대응 관계에 있는 사람[것]

반응형

댓글