본문 바로가기

attention seeker2

24.01.10.수 진짜 미국 영어 Catch One’s Eye 시선을 끌다 Jump out at someone 확~ 눈에 띄다 [Natives Only Nuance 원어민들만 알고 있는 뉘앙스] ** jump out at someone (무언가가) 매우 두드러지거나 눈에 띄다. - 어떤 사물/사람이 강한 인상을 주어, 사람의 주의를 즉시 끄는 경우 - 복접한 정보 속에서 특정 사실이 눈에 띄게 나타날 때, 마치 3D처럼 훅~ 뛰어나온다고 과장해서 말하는 표현 => 강한 에너지 내포 - “catch one’s eye”보다 강한 감각적 충격/놀람을 내포 - “stand out” 보다 더 강조 - 순간적 강렬한 인상 stand out 꾸준함 (서점에서 책을 고르던 중 한권의 책이 눈에 띈 상황) 이 책 제목이 선반에 있는 다른 모든 책들 중에서 바로 눈에 띄었어. The title of this book just jumped out .. 2024. 1. 10.
22.06.30.목 Are you on Instagram? ‘SNS’와 관련된 표현들 slide into one’s DM 진짜 미국 영어 ** on 프린트되어지지 않은 플랫폼 on TV; on Radio; on Air; on the interent ** in 프린트되어진 플랫폼 in the magazine; in newspaper; in the book [Today’s Situation: 친구와 Social Media에 대해 대화하는 상황] A: Are you on Instagram? B: I’m not a big fan of social media. I think it’s a waste of time. A: Wow, I couldn’t agree more. B: I’m glad we’re on the same page. A) 너 인스타그램 해? B) 나는 SNS 별로 좋아하지 않아. 시간 낭비라고 생각해. A) 어, 나는 전적으로 동의해.. 2022. 6. 30.
반응형