본문 바로가기
2020 권주현의 진짜 영국 영어

20.06.18.목 I was just winding you up. 난 그냥 널 약 올린 거였어. 권주현의 진짜 영국 영어

by Namaskara 2022. 6. 18.

Thanks for tuning in to 권주현의 진짜 영국 영어 on EBS radio.
Today is Thursday the 18th of June.
How is your week turning out?
Are you spending a large amount of energy and time on something?
Is it studying English? Then, I’m here for you.
Listen carefully and speak out loud.

** wind 태엽을 감다
** wind sbd up ; sbd를 장난감 취급해서 태엽을 감는 상황 => 약 올리다

A: 난 그냥 널 약 올린 거였고, 너희 엄마에게 말 안 할께.
I was just winding you up and I’m going to tell your mother.
I was just winding you up and I’m going to tell your mother.
B: 다시는 그 샌드위치 언급도 하지 말아줄래?
Please don’t even bring the sandwich up again.
Please don’t even mention the butty again.

A: 자동차 홍보를 찍으실 거예요.
You’re going to shoot a car commercial.
You’re going to shoot a car commercial soon.
B: 그냥 날 놀리는 거 같은데,
I think you’re just winding me up.
I suspect you’re just winding me up.

[문장 완성 응용 게임]
이제 이 맥락 thread 을 읽어보니깐, 그들이 날 올린 것 같아.
Now that I read the context, I think they were winding me up.
Now that I read this thread, I think they were winding me up.
** thread 실;실가락; 맥락

그녀는 그이 면전에서 비웃으면서 그를 계속 약 올렸어.
She kept winding him up, laughing at his face.
She continued to wind him up by laughing in his face.

우리는 너를 약올리기 위해 매번 너에게 다른 길을 말하곤 했어.
We used to tell you a different way each time to wind you up.
We used to tell you a different way every thime to wind you up.

[Speak Like a Brit]
A: 난 그냥 널 약올린 거였고, 아무한테도 말 안 할께.
I was just winding you up and I’m not going tell anyone.
B: 다시는 그걸 언급도 하지 말아줘.
Please don’t even mention that again.

A: 내년에 스낵 광고를 찍으실 겁니다.
You’re going to shoot a snack commercial next year.
B: 그냥 날 놀리는 게 확실해.
I’m sure you’re just winding me up.

출처 EBS 오디오 어학당 5dang.ebs.co.kr 권주현의 진짜 영국 영어 I was just winding you up. 난 그냥 널 약 올린 거였어.

반응형

댓글