안젤쌤: Unfortunately in life, although we meet a lot of new people, we also inevitably have to say good bye to some people. So, how to make that experience less difficult?
현석쌤: I guess all farewells and goodbyes are painful, never easy. We just learn how to cope with them.
안젤쌤: That’s right. If you look at it from a positive perspective, the more sad you are means the more special of relationship you have with that person.
Ways to Make Goodbyes Less Painful 이별을 덜 괴롭게 만드는 방법
As the old saying goes, parting is such sweet sorrow. And while farewells are an inevitable part of life, there are ways to make them less painful. If you’re having a hard time saying good bye, you are not alone. Everyone will experience the sorrow of parting at some point in their lives. First, try to put your feelings into words. Talk to a friend or relative but set the stage first. If not, they’ll make may get worried. Or worse yet they may think you’ve gone off the defend deep end. Tell them you just like them to listen to help you sort out yourr contradictory feeling.
** parting 이별
** part the red sea 홍해
** sweet sorrow 시원섭섭하다. 달콤하면 슬프다.
** farewell party 송별회
** You are not alone. 혼자만 그런 것이 아니다 ; 누구나 그렇다.
** at some point in one’s life 살다보면 어떤 순간에
** put into words 글로 쓰다; 말로 풀다.
** set the stage 무대를 세팅하다 => 상황 설명을 하다.
** worse yet 더 나쁘게
** go off the deep end 깊은 끝(힘든영역)까지 가다
** sort out 정리하다 organize
옛말에 따르면, 이별은 정말 달콤한 슬픔이다. 작별은 우리 삶에서 피해갈 수 없는 부분이지만 조금 덜 고통스럽게 만드는 방법이 았다. Goodbye라고 말하는 데 어려분을 겪고 있다면, 혼자만 그런 것이 아니다. 인생에서 어떤 순간에 누구나 이별의 슬픔을 경험하기 마련이다. 첫째, 본인의 감정을 글이나 말로 표현하려고 해봐라. 친구나 친척에게 말하되(but) 먼저 상황 설명을 하라. 그렇지 않으면, 걱정할지도 모른다. 혹은 너무 깊게 힘든 영역까지 갔다고 생각할지도 모른다. 본인의 상반된 감정을 정리하는데 도움이 되도록 그냥 들어주길 원하다고 말해라.
Also, recognize that it’s normal to feel sad when saying goodbye. You’re not strange if you’re sad when saying goodbye. You’re just experiencing the feelings of loss that are part of almost every life transition. The challenge is to allow these feeling to co-exist. Whatever the reason for saying goodbye, give yourself time to adjust. Loss is painful and takes time to ease. At first, nothing will feel right. Remind yourself the present situation will change over time. Give it a chance. And give yourself a chance to adjust the differences.
** feeling of loss 상실감
이별을 고할 때, 슬프다고 느끼는 건 정상이라는 것을 인식해라. 이별을 말할 때, 슬프다면 본인이 이상한 게 아니다. 단지 삶의 거의 모든 전환점의 일부분인 상실감을 경험하고 있을 뿐이다. 어려운 점은 이러한 감정들이 공존하도록 하는 것이다. 작별의 이유가 무엇이든지, 스스로에게 적응할 시간을 줘라. 상실감은 고통스럽고 완화하는데 시간이 걸린다. 처음에는 어떤 것도 제대로인 것같지 않을 것이다. 현재 상황은 시간이 지나면 바뀔 것이라고 스스로에게 상기시켜라. 기회를 줘라. 그리고 스스로에게도 이별 전후의 차이를 적응할 기회를 줘라.
[월터의 귀트영 플러스]
1. inevitable; unavoidable; inescapable
예1) Some people jokingly say there are only two inevitable things in life; death and taxes.
사람들이 인생에서 피할 수 없는 2가지, 즉 죽음과 세금이 있다고 농담삼아 말한다.
예2) I’m inevitable. (영화 The avengers, The matrix 대사)
나는 운명이다.
2. set the stage
2-1) to prepare or to decorate a stage for some type of performance 무대를 꾸미다; to prepare something, not necessarily an actual stage, for an activity 준비를 하다.
예)Jason’s outstanding performance on his presentation at work set the stage for him to talk to his boss about getting a raise. 직장에서 제이슨의 탁월한 발표 성과는 그가 상사와 연봉인상을 대해 논의하는 발판이 되었다.
2-2) to provide some background information and some context. 상황을 설명하다 = set the scene
3. go off the deep end = to jump into a swimming pool but very specifically one part of the swimming pool, the deepest swimming pool. (Most swimming pools have one side which is shallow and the other side is usually deep. And that side is called the deep end); to act irrationally 비이성적으로 행동하다; to follow one’s emotions 울컥하다; to be a little crazy; to act a little bit crazy.
예) There are many examples of Hollywood actors going off the deep end when they have too much money or when their movies perform poorly. 돈이 너무 많거나 그들의 영화 흥행이 저조할 때, 비이성적으로 행동하는 할리우드 배우들이 많다.
출처 EBS 오디오 어학당 5dang.ebs.co.kr 귀가 트이는 영어 Ways to Make Goodbyes Less Painful 이별을 덜 괴롭게 만드는 방법 inevitable, set the stage; go off the deep end 월터의 귀트영 플러스 (+)
댓글