본문 바로가기
2023 진짜 미국 영어

23.03.17.금 man’s best friend (dog), woman’s best friend (diamond) 진짜 미국 영어

by Namaskara 2023. 3. 17.

[김교포 & 로라’s TIP]
** man’s best friend = 강아지
* 유래: 1870년대 미국 대법원에서 조지 그레이엄 베스트라는 변호사가 old drum 이라는 너구리 사냥개를 깊이 사랑했고, 거기에서 유래했음. Best는 이웃이 침입해서 드럼을 죽였다. 그래서 그 이웃은 애완동물 이상의 생명을 앗아갔다고 주장했다. 법정에서 변호사가 강아지는 그냥 동물이 아니라 man’s best friend이다 에서 나온 표현
* 단수로 표현 (일반적인 경우에는 복수로 표현 I like dogs. I know a lot of cars.)

Man’s best friend is the first animal that humans domesticated. 강아지는 인간이 길들인 최초의 동물이다. 
(*domesticated 길들인; 집안에 키우는)

교포쌤: Sometimes some poeple domesticate wolves, bears and tigers.
로라쌤: I once saw an aligator.

** woman’s best friend = 다이아몬드

A horse used be a man’s best friend. 말이 예전에는 맨의 베스트 프렌드였어.

A: I don’t what I should get her for her birthday.
A) 나, 걔 생일 선물 뭘 줘야할지 모르겠어.
B: A woman’s best friend!
B) 여자의 가장 친한 친구인 다이아몬드!
C: That’s a little too much don’t you think?
C) 그거 너무 그렇지 않나?

* too much 너무 과하다.

[Today’s Situation: 강아지에 대해 이야기하고 있는 상황]
A: Do you have any pets?
B: I do. I have two dogs; 블랑카 and Ted.
A: Can I see their pics?
B: Sure! here we go. My man’s best friends.

A) 너 키우는 애완동물 있어?
B) 응, 두마리 있어. 블랑카와 테드
A) 사진 좀 볼 수 있어?
B) 물론, 여기!

[Pattern and Pattern Expression]

(여자친구의 기념일 선물을 고민하고 있는 남사친에게)
Diamonds are a girl’s/woman’s best freind.다이아몬드는 여자의 가장 친한 친구잖아.

(강아지가 노인과 함께 걷고 있는 상황)
As they say, dogs are a man’s best friend. 그런 말 있잖아. 개는 사람의 가장 좋은 친구라고.

(고양이를 좋아하는 사람)
Everybody says a dog is a man’s best friend, but cats are my best friends. 모든 사람들이 개는 사람들의 가장 좋은 친구라고 말하지만, 난 나의 가장 좋은 친구는 고양이이다.

[영작하기: 숙제 1번]

(텍사스 아저씨 인터뷰에서)
People say dogs are man’s best friend but in this state, horses are. 사람들은 개가 인간의 가장 좋은 친구라고 말하지만 이 주에서는 말들이 내 가장 친구야

(강아지가 지나가는 차를 멈춰서 주인을 살린 뉴스)
그에게 심장마비가 일어나고 있었지만 그의 개가 도움요청하러 갔어요. 진정한 사람의 가장 좋은 친구네요.
He was having a heart attack but his dog went to get help. A true man’s best friend!
** go to get help 도움요청하러 가다.

(빚내서 다이아몬드를 사줬는데, 결국 이혼한 지인에게)
다이아몬드는 영원하다고 생각했는데, 다이아몬드가 여자의 가장 친한 친구 아니었나?
I thought diamonds were forever, I thought diamonds were a girl’s best friend.

[Bonus Synonyms Native Expression]
bestee
BF; best friend forever.

[원어민들만 알고 있는 뉘앙스]

Diamonds are forever;
Diamonds are for life. 슬랭의 뜻도 있지만 진지한 뜻도 있음

1) for life 평생 <= 진지한 뉘앙스
He went to prison for life. 그는 종신형 life sentences을 받았다.
She is set for life. 그녀는 평생 먹고 사는 것에 대해 전혀 걱정이 없게 됐다.
That left a scar in my heart for life. 그것은 내 마음에 평생의 상처를 남겼다. I’m scared for life.
He’s amending the constitution to become president for life. 그는 종신 대통령이 되기 위해서 헌법을 개정하고 있다.

2) for life 영원히 <=  슬랭 느낌
진미영 for life! 진미영은 영원하다!
We are best friends for life. 우리는 영원히 절친이다.
West side for life <= 서쪽은 영원하다. (힙합 가사)
* westside 캘리포니아/LA 쪽 의미함
* east coast 뉴욕쪽

3) for life 인생을 위한 (전치사 for + 명사 life)
What is your passion for life? 삶에 대한 열정은 뭔가요?

5) for life 필사적으로;열심히
He ran for his life. 그는 온 힘을 다해 살기 위해 도망갔다. 죽어라 뛰었다.

출처 EBS 반디 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 man’s best friend (dog), woman’s best friend (diamond), for life


반응형

댓글