land at [명사]에 착륙하다; 도착하다
그 비행기는 인천 국제공항에 착륙했다.
The plane landed at Incheon International Airport.
그 여객기는 근처 공항에 착륙해야만 했어.
The passenger plane had to land at a nearby airport.
The passenger jet had to land at a nearby airport.
마유의 개인용 비행기가 방금 뉴욕에 도착했다.
Mayu’s private jet just landed in NYC.
maybe 일지도 모른다/일수도 있다 <= perhaps 보다 더 낮은 확신
perhaps 아마도
probably 아마 ~ 일거야. <= perhaps 보다 더 강한 확신
the States 미국
unfamiliar 낯선; 익숙하지 않은
intimidating 겁이 나는
uncertain 불확실한
speaking 구사하는
language 언어
excitement 흥분
hold a special meaning 특별한 의미를 지니다
11월은 나에게 특별한 의미를 가지고 있어.
November holds a speical meaning to me.
November holds a speical meaning for me.
이 노래는 나와 내 아내에게 특별한 의미를 지녀
This song holds a special meaning for my wife and me.
This song holds a special meaning for me and my wife.
move to 이민가다
마유는 16살의 나이에 미국으로 이민을 갔어.
Mayu moved to America at his 16.
Mayu moved to the State at the age of 16.
그는 일자리를 위해 캘리포니아로 이사를 갔어.
He moved to California for a job.
feel lost 길을 잃은 기분이 들다.
be lost 길을 잃다.
나는 내가 혼자 남겨졌을 때, 길을 잃은 기분이 들었어.
I felt lost when I was left alone.
이제 그녀가 떠났으니깐 now that 난 길을 잃은 기분이 들어.
Now that she has gone, I feel lost.
[Five Fabulous Sentences]
4월은 내게 특별한 의미르 지니는데,
April holds a special meaning for me.
아마 내가 미국으로 이민을 간 게 4월이라 그런 것같다.
Perhaps it’s because it’s the month that I moved to the States.
JFK 공항에 도착했을 때 느꼈던 낯선 공기를 아직도 기억한다.
I still remember the unfamiliar air when I landed at JFK airport.
모든 게 겁났고 불확실했다.
Everything was intimidating and uncertain.
그들의 언어를 말할 수도, 이해할 수도 없었다.
I couldn't speak or understand their language.
완전히 길을 잃은 기분이었다.
I felt completely lost.
하지만 동시에
And yet
새로운 여정의 시작에 대한 어떤 흥분감도 내 안에 있었다.
there was this excitement in me about the beginning of a new journey.
[QUIZ]
난 언젠가 호주로 이민가고 싶어.
I want to move to Australia some day.
출처 EBS 반디 5dang.ebs.co.kr 오디오어학당 Easy Writing 일기: 마스터유진의 다이어리 April Holds a Special Meaning for Mayu
댓글