본문 바로가기
2024 EBS 이지 라이팅

24.05.28.화 Easy Writing 대화: 네가 엄마를 위해 이걸 그려 준 거니? Did You Draw This for Mommy?

by Namaskara 2024. 5. 28.


** show off 제대로 보여주다
show [명사] off to [목적어]에게 [명사]를 자랑하다.
나 이거 내 친구들에게 뽐내고 싶어.
I want to show this off to my friend.
세리나는 그 사진들을 그녀의 직장 동료들에게 뽐냈어.
Serina showed off the pictures to ther co-workers.
마유는 그의 춤 동작을 그들에게 뽐냈어.
Mayu showed off his dance moves to them.


draw 그리다
picture 사진; 그림
photo 사진
sign 서명하다; 신호
autograph 유명인의 서명
bust 걸리다
busted 딱 걸린
talented 재능있는
gifted 타고난
good 좋은; 잘된
art 예술
Picasso 피카소


at the bottom 맨 밑에
at the top 맨 위에
맨 밑에 링크가 보일겁니다.
You’ll see a link at the bottom.
맨 밑에 서명해주세요.
Please sign at the bottom.

upside down 위아래가 뒤집힌
inside out 앞 뒤가 뒤집힌
그 깃발은 뒤집혀 있어.
The flag is upside down.
난 그 그림을 뒤집어 걸었어.
I hugn the drawing upside down.

as [형용사] as [목적어]만큼 [형용사]한
넌 캔디만큼이나 스윗하군
You are as sweet as candy.
토마스는 달팽이만큼이나 느려.
Thomas is as slow as a snail.

반응형

[Five Fabulous Sentences]

엄마
마유야, 이렇게 예쁘게 엄마를 그린 게 너니?
Mayu, did you draw this beautiful picture of me?
아들
그거요, 아마 세린 누나가 그렸을 거예요.
Oh that. Maybe Serin did.

엄마
그림 맨 밑에 니가 직접 사인을 했잖아.
But you signed it at the bottome.
아들
딱 걸렸네
Busted!
제가 그렸어요.
Yes, I drew that.

엄마
오, 고마워 아들.
Oh, Thank you, sweet heart!
너 정말 재능있구나!
You’re very talented!
이거 엄마친구들에게 자랑해도 돼?
Can I show this off to my friends?

아들
하지만 그게 그렇게 잘 그린 건 아닌데
but it’s not that good.
엄마 코를 거꾸로 그렸어요
I drew your nose upside down.

엄마
그런 건 걱정하지마!
Oh! Don’t you worry about that!
그런 걸 예술이라고 부르는 거야.
It’s called art.
우리 아들은 피카소만큼 실력자야!
You’re as good as Picasso.

Don’t you worry <= Don’t worry 보다 강조

[QUIZ]
맨밑에 서명하는 것을 잊지 마세요.
Don’t forget to sign at the bottom.

출처 EBS 반디 오디오어학당 5dang.ebs.co.or 이지 라이팅 Easy Writing 대화: 네가 엄마를 위해 이걸 그려 준 거니? Did you draw this for mommy?

반응형

댓글