본문 바로가기
EBS 입이 트이는 영어

[2021.06.24.Thu] 입이 트이는 영어 Relationships at the Workplace 회사내 인간관계

by Namaskara 2021. 6. 24.

[Speaking] Talk about relationships in the workplace.

One of the top reasons that people want to quit their job is because of personal relations. No matter how much you enjoy your work, it's hard to endure if you don't get along with your coworkers or boss. Nobody wants to work with coworkers who are ungratful when you are nice to them, or who only look out for themselves.

Throughout an ordinary day, you spend the most time with your coworkers. Sometimes, you put on a mask toward each other. Sometimes you are jealous of each other and think of each other as rivals. How can we respect each other, and learn to accept everyone for who they are?

I hope that we can establish a social atmosphere of kind consideration so that we can work in a happy work environment.

다니고 있는 회사를 그만두고 싶은 주요 원인 중에 하나가 바로 인간관계 때문이다.  아무리 하는 일이 좋아도 동료나 상사들과 잘 못 지내면 견디기 힘들다. 잘 해줘도 고마워하지 않거나 자신 밖에 모르는 동료와도 아무도 같이 일하고 싶지 않아 한다. 생각해보면, 평상시에 하루의 가장 긴 시간을 보내는 사람들이 바로 직장동료들이다. 

때로는 가식적으로 서로를 대하기도 한다. 시기 질투를 하기도 하고 서로를 경쟁관계로 견제하기도 한다. 어떻게 하면 서로를 존중하고 있는 그대로 받아들일 수 있을까? 행복한 근무환경에서 일할 수 있도록 서로 양보하고 배려하는 사회적 분위기가 정착되어 나갔으면 좋겠다

==========================

be jealous of 

put on a mask 가식적으로 행동하다

grateful 감사한 마음을 가진;

ungrateful 고마워하지 않는

look out for oneself

he only looks out for himself 그는 자신만 생각한다.

relations:  relationship보다 광범위한 느낌

relationship: 세세한 관계의 느낌

==========================

 

[Pattern]

only look out for oneself 본인만 생각하다

(*look out for someone ~를 돌보다;챙기다)

대부분의 어린아이들은 본인만 생각한다

Most children only look out for themselves.

Most young children only look out for themselves.

내 전 남자친구는 자기 생각만 하는 이기적인 성향이었다

My ex-boyfriend was a selfish person who only looked out for himself.

My ex-boy only looked out for himself.

 

put on a mask 가식적으로 대하다

처음으로 누군가를 만날 때, 약간 가식적으로 행동하는 건 자연스러운 행동일 수도 있다

It could be natural to put on a mask when you meet someone for the first time.

It is natural to put on mask when meeting people for the first time.

 

accept someone for who they are 있는 그대로 받아들이다

결혼생활이 성공하기 위해서는 배우자를 있는 그대로 받아들이는 것이 좋다

It's good to accept the spouse for who they are for a successful marriage life.

For a marriage to succeed, you need to accept your spouse for who they are.

그를 바꾸려고 하기 보다는 있는 그대로 받아들이려고 노력해봐라

Try to accept him for who he is, instead of changing him.

Rather than trying to change him, try to accept him for who he is.

 

[Dialogue]

A: How is office life? Are things going well at work?

B: Yes. I think I'm cut out for the job. But...

A: But, what?

B: I'm not getting along with one of my coworkers.

A: Really? That must be tough.

B: Yeah. I get uncomfortable every time I see him.

*cut out 잘라내다

*cut out for sth-> something에 맞춰서 딱 잘라져 있다

                    -> 적성에 맞다

 

[Composition]

나는 본인만 생각하는 사람들이 싫어그는 자신만 생각한다

I don't like people who only look out for themselves.

I hate people who only look out for themselves.

 

그녀를 처음 만났을 때에도 나는 가식적으로 행동할 필요가 없었다

I didn't need to put on a mask even when I met her for the first time.

Even when I first met her, I didn't have to put on a mask.

반응형

댓글