제니쌤: Yeah. It really is a sad reality. So these, I guess, homeless animals, they need shelters and they need loving family. Someone that's more than willing to accept them into the families. But, you know, sometimes you may not find someone who is willing to take him in. So, often you will have familites that are willing to foster, give them foster car, 잠시 동안 이죠, for a temporary time. they will take care of the animal.
[Speaking] Talk about fostering rescue animals.
Temporary foster care is one of many ways to help rescue animals. | 또한 반려동물을 원하지만, 여전히 결정하지 못하는 사람들이 동물에 대하여 알 수 있는 좋은 방법이다. |
It refers to looking after abandoned animals at home for a while until they are adopted for good. | 버림받은 동물이 영구적으로 입양될 때까지 집에서 잠시동안 돌보는 것을 의미한다. |
Only a limited number of animals can be held in animal shelters, so animals past the deadline for adoption have to be put down. | 동물보호소에서는 제한된 개체수만 수용할 수 있어서 입양될 수 있는 기한이 지난 동물들은 안락사된다. |
But if a temporary caretaker looks after an animal until it's adopted, it can avoid being euthanized | 임시보호하는 분이 입양될 때까지 돌봐주면 안락사를 피할 수 있다. |
Animal lovers who |
동물을 사랑하지만 오랫동안 확실히 반려동물을 지키지 못하는 사람들은 임시보호를 통해서 유기 동물들을 도울 수 있다. |
It's also a good way for people to get to know about animals when they want a pet but |
또한 반려동물을 원하지만, 여전히 결정하지 못하는 사람들이 동물에 대하여 알 수 있는 좋은 방법이다. |
extended period 연장된 기간 -> 장기간
reliable 확실히
animal lovers 동물을 사랑하는 사람들
put down (동물을) 안락사하다; 내려놓다
put under 마취하다 (수술시)
for good 영구적으로
abandon 버리다
abandoned animals 버림받은 동물들
[Pattern]
rescue animals 구조된 동물
요즘 구조된 동물을 입양하는 사람들이 점점 늘고 있다.
More and more people are adopting rescue animals these days.
More people are adopting rescue animals these days.
be put down안락사되다
우리 강아지 안락시켰을 때, 나는 몇일 동안 울었다.
I cried for days when my puppy was put down.
I cried for days when my dog was put down.
우리 강아지는 안락사되기 직전에 입양해온 강아지다
Our dog was adopted just before being put down.
We adopted our dog just before she was going to be put down.
on the fence (마음의) 결정을 내리지 못하다
남편은 차를 새로 사고 싶어하는데, 나는 아직 잘 모르겠다.
My husband wants to buy a new car, but I'm still on the fence.
My husband wants to buy a new car, but I'm still on the fence.
현석쌤: You know some people think of buying an electric car, but many people are still on the fence.
[Dialogue]
Do you keep a pet at home? | 집에 고양이 있어? | |
B | Oh I'm just fostering these kittens just for the time being. | 아기 고양이들을 임시로 돌보고 있어 |
A | Oh really? | 정말 |
B | Yes they separated from their mother on the street and needed looking after. | 새끼 고양이들이 길거리에서 엄마를 잃어서, 보살핌이 필요했어. |
A | I see | 그렇구나 |
B | It's nice to look after them temporarily just until they find a home. | 집을 찾을 때까지 임보하다니 참 좋네 |
** just for the time being 당분간
출처EBS 오디오 어학당 5dang.ebs.co.kr 입이 트이는 영어 Fostering Rescue Animals 유기 동물 임시보호
'EBS 입이 트이는 영어' 카테고리의 다른 글
21.10.20.수 Webtoons 웹툰 _ 입이 트이는 영어 (0) | 2021.10.20 |
---|---|
21.10.19.화 입이 트이는 영어 Working as an Engineer 엔지니어의 업무 (0) | 2021.10.19 |
21.10.15.금 입이 트이는 영어 Quarantining at Home 자가격리 (0) | 2021.10.15 |
21.10.13.수 입트영 Life as an Immigrant 이민자의 삶 (0) | 2021.10.13 |
21.10.12.화 입트영 Bringing a Child to and from School 아이 등하교시키기 (0) | 2021.10.12 |
댓글