본문 바로가기
The NY Times_EBS 최수진의 모닝스페셜

21.12.06.월 Facing Economic Collapse, Afghanistan Is Gripped by Starvation [EBS 최

by Namaskara 2021. 12. 6.

Facing Economic Collapse, Afghanistan Is Gripped by Starvation
Writer by Christina Goldbaum

One by one, women poured into the mud brick clinic, the frames of famished children peeking out beneath the folds of their pale gray, blue and pink burqas.
어머니의 부르카 속에서 살짝 보이는 굶주린 아이들의 몸집(frames)과 어머니들이 진흙벽돌로 만들어진 진료소 안으로 하나씩 쏟아져 들어왔다.
[Expression]
frames 틀;골격
famished 배가 고파 죽을 지경인 (=starving) 배고픈, 굶주린
I’m famished. 나 배고파 죽겠어.
peeking out ~를 엿볼 수 있는, (부르카 를 입었는데도) 살짝 보이는
mud brick clinic 진흙 벽돌 진료소

Many had walked for more than an hour across this drab stretch of southern Afghanistan, desperate for medicine to pump life back into their children’s shrunken veins. For months, their once-daily meals had grown more sparse as harvests failed, wells ran dry and credit for flour from shopkeepers ran out.
줄어든 아이들의 혈관에 다시 생명을 불어넣어 줄 약이 절실해서, 많은 이들이 남부 아프카니스탄의 메마른 지역을 한 시간 넘게 걸었다. 농작물 수확이 제대로 안 됐고, 우물이 말라갔고, 외상으로 구입하던 밀가루도 동나서 하루에 한끼 먹던 것조차도 몇달 동안 점점 더 드물어졌다.
[Expression]
once-daily meals 하루에 한끼 one meal per day
desperate 절실한 truly needed.
drab stretch 메마른 지역
shrunken veins 줄어든 혈관
run dry = not have anymore.
wells ran dry 우물이 말라갔다.
credit 외상
to pump life back into their children’s shrunken veins
아이들의 쪼그라든 혈관에 다시 생명을 불어 넣어주다
wells ran dry 우물들도 말라갔다

Nearly four months since the Taliban seized power, Afghanistan is on the brink of a mass starvation that aid groups say threatens to kill 1 million children this winter. The country’s hunger crisis has drastically worsened in recent months. This winter, an estimated 22.8 million people — more than half the population — are expected to face potentially life-threatening levels of food insecurity, according to an analysis by the U.N. World Food Program and Food and Agriculture Organization. Of those, 8.7 million people are nearing famine — the worst stage of a food crisis.
탈레반이 정권을 잡은지 거의 4개월만에, 아프카니스탄은 이번 겨울에 어린이 백만명의 생명을 위협을 하는 대규모 기아의 일보 직전에 있다고 원조 그룹들이 말한다. 이 나라의 기아 위기는 최근 몇달동안 급작스럽게 악화되어왔다. UN WFP와 FAO의 분석에 따르면, 이번 겨울 인구의 절반 이상인 약 2280만명이 생명을 위협할 수 있는 수준의 식량 부족 현상에 직면할 것으로 예상된다. 그 중에서, 그 중에서 870만명은 가장 심각한 식량 위기 단계인 기근(famine) 겪을 수도 있다.
[Expression]
on the brink of 일보 직전
food insecurity 식량 부족 현상
Afghanistan is on the brink of a mass starvation
아프가니스탄은 대규모 굶주림, 기아의 일보 직전에 있다
to face potentially life-threatening levels of food insecurity
잠재적으로 생명을 위협할 식량 불안정 = 식량 부족에 처할 수 있다

Since the Taliban seized power, the United States and other Western donors have grappled with questions over how to avert a humanitarian catastrophe in Afghanistan without granting the new regime legitimacy by removing sanctions or putting money directly into the Taliban’s hands.
탈레반이 정권을 잡은 이후로, 미국과 여러 서방 원조 국가들이 제재를 거두고 탈레반에 손에 직접 돈을 쥐어줌으로써 새로운 체제에 대한 정당성을 부여하지는 않으면서 어떻게 아프칸에서 인도주의적 재앙을 막을지에 대해 해결하려고 노력해왔다.
[Expression]
grant 부여하다
have grappled with questions over
~에 관한 질문들을 해결하려고 노력해 왔다
* grapple with ~을 해결하려고 노력하다
without granting the new regime legitimacy
아프간의 새로운 정권(탈레반)에 정당성을 부여하지 않고

But as the humanitarian situation has worsened, aid organizations have called on the United States to move more quickly.
U.S. officials showed some flexibility around loosening the economic chokehold on Afghanistan last week when the World Bank’s board — which includes the United States — moved to free up $280 million in frozen donor funding for the World Food Program and UNICEF. Still, the sum is just a portion of the $1.5 billion frozen by the World Bank amid pressure from the U.S. Treasury Department after the Taliban took control.
그러나 인도주의적 상황이 심각해짐에 따라, 원조기구들은 미국에게 더 빠른 행동을 요구해왔다.
미 당국자들은 지난주에 미국을 포함한 세계은행이 WFP와 UNICEF 자금조달을 위해서 동결자산에서 2억8천만달러를 해제할 때, 경제제재를 조금 완화하며 유연성을 보여줬다. 그러나 총액은 탈레반이 장악한 후 미 재무부의 압력으로 세계은행이 동결한 15억달러의 일부에 불과하다.
[Expression]
move to free up 해제하다
loosening the economic chokehold
경제를 경제제재를 완화하다 = 조르고 있던 목을 조금 느슨하게 해주다
loosen 끈/근육 느슨하게 하다

The Taliban government has repeatedly called on the Biden administration to ease economic restrictions and has worked with international organizations to deliver some assistance. But already, millions of Afghans have been pushed over the edge.
탈레반 측에서는 바이든 행정부에 경제제재를 완화해달라고 반복적으로 요구해왔고, 지원를 실행하기 위해 국제기구와 함께 일해왔다. 그러나 이미, 수백만명의 아프카니스탄 사람들은 벼량 끝까지 몰려있는 상태있다.
[Expression]
have been pushed over the edge
벼랑 끝까지 몰리게 된

출처 EBS 오디오 어학당, EBS 최수진의 모닝 스페셜 홈페이지(http://home.ebs.co.kr/morning/main), New York Times, 뉴욕 타임즈 News Coverage

반응형

댓글