Are you seeing anyone?
** 누군가를 보고 있니?
=>진지하게 사귀기 전에 썸타는 단계에서 누군가를 만나고 있는가?
(주로 누군가 소개시켜 주기 전에 물어보는 질문)
[Today’s Situation: 친구와 이상형에 대해 이야기를 나누는 상황]
A: Are you seeing anyone these days?
B: Not at this very moment. I wish I were.
A: What do you look for in a guy?
B: I want someone attentive, positive and affectionate. I don’t want someone who plays hard to get.
A) 요즘 썸타는 사람 있어?
B) 지금은 없어. 있으면 좋겠다.
A) 넌 남자를 볼 때 뭘 봐?
B) 배려심 있고, 긍정적으로 다정한 사람이었으면 좋겠어. 밀당하는 사람은 싫어.
** play hard to get 밀당하다.
[Pattern and Expression]
I’m seeing two guys right now.
난 지금 두 남자와 썸을 타고 있어.
I was seeing someone but it didn’t work out.
썸타는 있었는데, 잘 안됐어.
I’ve been seeing 로라 for about month now.
나 지금 거의 한달 동안 로라랑 썸타고 있어.
How long have you been seeing her?
그녀와 썸탄지 얼마나 됐어?
** dating: 데이트하고 있는 => seeing 보다 사귀는 것에 가까움
** seeing: dating 보다 가벼움; 썸타는
[영작하기: 숙제 1번]
1번: 너희들 서로 썸타는 중이니?
Are you guys seeing each other?
2번: 아니요. 우리 썸타는 거 아니예요.
No way, we’re not seeing each other.
3번: 난 지금 썸타는 사람 없어.
I’m not seeing anyone right now.
4번: 케빈은 지금 썸타는 사람 있대~
Kevin said he’s seeing someone right now.
[Bonus Synonyms Nativer Expression]
** have a crush on someone (초등부터) 짝사랑하다; 혼자서 좋아하다.
I have a crush on her. 나 걔 좀 좋아하는 걔는 몰라.
He’s my crush.
I had a crush on Cindy. 나 초등학교 때 신디 좋아한 적 있어.
(I liked Cindy in elementary라고는 거의 하지 않음. like 라는 감정을 모를 때)
** head over heels. 너무 사랑에 빠져서 정신을 못 차리다.
** love at first sight 첫눈에 반하다
** be blinded by love 콩깍지가 씌다.
You’re so blinded by love. 너 진짜 콩깍지가 씌였구나.
[원어민들만 아는 뉘앙스]
** with no strings attached
1) 아무런 조건/규제 없이
2) (연인 관계에서) 책임을 부과하지 않은 => 책임 없이 자유로운 관계
데이빗이 나에게 아무런 조건 없이 많은 돈을 빌려줬어.
David lent me a lot of money with no strings attached.
I love him without any strings attached.
I love him with no strings attached.
We just kissed with no strings attached.
[미국 문화 맛보기]
He is not just that into you.
출처 EBS 오디오 어학당 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 Are you seeing someone? ‘데이트’와 관련된 표현들 with no strings attached
댓글