apologize for [명사]에 대해서 사과하다
저희는 그 지연에 대해서 사과를 드립니다.
We apologize for the delay.
불편을 끼쳐드려서 사과드립니다.
I apologize for any convenience that may have caused to you.
너무 이기적으로 굴어서 내가 사과할게.
I apologize for beig selifish like that.
I apologize for beig so selifish.
=====================
temporarily 일시적으로, 임시적으로 <-> permanently
maintenance 유지, 보수
enhance 향상시키다
value 가치있게 여기다
valued 가치있는; 소중한
existing 기존의
closure /kloʊʒə(r)/ 폐쇄
reschedule 일정을 재조정하다
reopen 다시 개장하다
=====================
appreciate [명사]에 감사하다 <= 깊이 마음속으로 감사하다.
당신의 노고에 감사드립니다.
I appreciate your hard work.
나는 당신이 저를 위해 각별히 신경써주신 것에 대해 감사해요.
I appreicate you taking better care of me.
I appreciate you going the extra mile for me.
** go the extra mile
reach out 연락하다
reach out to [someone] 에게 연락하다
우린 그 지원팀에 연락을 했어.
We reached out to the support team.
너 내 조언 필요하면 마음껏 연락해.
Feel free to reach out to me if you need my advice.
welcome [목적어] back = 돌아온 [목적어]를 환영하다
내 직장동료들이 나를 도로 환영해줬어.
My coworkers welcomed me back.
저희는 당신이 마유 컴퍼니로 돌아오신 것을 환영합니다.
We welcome you back to Mayu company.
[ Five Fabulous Sentences ]
저희 호탤은 10월 10일부터 10월 20일까지 보수 및 개선 작업을 위해 일시적으로 폐쇄될 예정입니다.
We wanted to inform you that our hotel will be temporarily closed for maintenance and improvement from October 10th to October 20th.
이 기간 동안 저희는 시설을 개선하고 소중한 고객님들께 더 나은 체험을 제공해드리기 위해 열심히 작업할 것입니다.
During this time, we’ll be working hard to enhance our facility and to ensure a better experience for our valued guests.
발생할 수 있는 불편에 대해 사과의 말씀을 드리며 양해주셨으면 합니다.
We apologize for any incovenience caused and appreciate your understanding.
휴업기간 동안 예약하신 고객님께는 저희 팀이 연락을 드려서 일정 변경을 도와드리겠습니다.
If you have an existing reservation during the closure period, our team will reach out to assist you with rescheduling.
더 나은 편의시설과 서비스로 다시 개장할 때 돌아오신 여러분을 환영하길 고대합니다.
We look forward to welcoming you back when you reopen with even amentities and services.
[ QUIZ ]
망설이지 말고 나한테 연락해.
Don’t hesitate to reach out to me.
Reach out to me without hesitation.
출처 EBS 반디 5dang.ebs.co.kr 이지 라이팅 Easy Writing 공지: 호텔 정비를 위한 임시 폐쇄 A Temporary Closure Notice
댓글