본문 바로가기
2024 EBS 이지 라이팅

24.09.10.화 Easy Writing 이메일: 공항에 두고 온 물건 (1) I left my bag at the airport

by Namaskara 2024. 9. 10.


try [동사ing] 하는 것을 (한번) 해보다
try to [동사]를 위해서 노력하다 <= 최종 목표
그 문을 부수기 위해서 경찰은 그걸 차는 걸 시도해봤어.
In order to break the door, the cop try kicking it
그의 형에게 전화하는 걸 시도해봐,
Try calling his brother.
난 그걸 밀고 당기는 걸 시도해봤는데, 운이 없었어.
I tried pushing it and pulling it, but no luck.


leave 두고 오다/두고 가다
leave behind 뒤에 남겨두다
devastating 엄청 충격을 받은
contain 들어 있다. It may contain nuts. <= It has something in it.
document 서류
the lost and found 분실문센터
speak (언어)를 구사하다
claim 요구하다; 요청하다 <= It’s an official way of saying this is mine.
Japan 일본


seem to [동사원형]하는 것처럼 보여
애리엘이 그 선물을 좋아하는 것처럼 보여
Arielle seems to like the gift.
아무도 내가 누군지 아는 것같아 보이지 않았어.
No one seemed to know who I was

take steps 조치를 취하다
당신이 취해야하는 몇개의 조치들이 있습니다.
There are a few steps you need to take
이 문제를 해결하기 위해서 저희는 조치를 취하겠습니다.
We’ll take steps to resolve this issue.

arrange for [목적어] to [동사원형] = [목적어]가 [동사원형]하도록 조율하다.
저는 이미 당신을 픽업하도록 누군가와 조율했어요.
I’ve already arranged for someone to pick you up.
나는 그 요원 중에 한명에게 자네를 주차장에서 만나도록 조율해놨네.
I arranged for one of the agents to meet you in the parking lot.

반응형

[Five Fabulous Sentences]

제가 무엇에 씌였는지 모르겠지만
I don’t know what got into me
간사이 공항 검색대에 제 가방을 두고 왔어요.
but I left my bag at a security checkpoint in Kansai airport.

중요한 서류와 물건이 들어 있어서 참담한 심정이에요.
I feel devastated because it contained important documents and items.

분실물 센터에 전화도 해봤지만 한국어나 영어를 할 줄 아는 분이 없는 것같아서요.
I tried calling the lost and found but no one seemed to speak Korean or English.

가방을 되찾으려면 제가 어떠한 조치를 취해야할까요?
What steps should I take to claim the bag?

일본에게 누군가에게 저대신 가방을 픽업하도록 조율할 수있어요
I can arrange for someone in Japan to pick it up for me.

[QUIZ]
난 그 프로그램을 리셋하는 것도 시도해봤다.
I tried resetting the program.

출처 EBS 반디 오디오어학당 5dang.ebs.co.kr 이지 라이팅 Easy Writing 이메일: 공항에 두고 온 물건 (1) I left my bag at the airport

반응형

댓글