fill out [명사]를 작성하다 fill in
이 양식을 기다리면서 작성해주세요.
Please fill out this form while waiting.
전 이 양식을 작성하는데 당신의 도움이 필요해요.
I need your help to fill out this form.
혹시 이 신청서 작성하는데 도와주실 수 있어요?
Could you please help me fill out this application?
certainly 확실히; 틀림없이
verify 확인하다; 검증하다
attached 첨부된
description 묘사; 설명
lost 분실된
I’m lost. 길 잃어버렸다; 이해 못하다
content [C.]내용물; 속에 있는 것
valid 유효한
government issued ID 정부가 발행한 신분증
have [목적어] [동사원형] = [목적어]가 [동사]하도록 시키다 <= make/force 보다 덜 강한 표현
너 아들한테 옷 픽업하게 시켜.
Have you son pick up your clothes.
난 내 남편한테 그 중고 의자를 픽업하게 시켰어.
I had my husband pick up the used chair.
on one’s behalf = someone을 대신하여= on behalf of someone
제가 저희 아버지를 대신하여 여기에 사인해도 되나요?
Can I sign here on my father’s behalf.
제가 제 친구를 대신하여 그 물건을 픽업했습니다.
I picked up the item on my friend’s behalf.
in the subject line 제목란에
제목란에 당신의 주문번호를 포함해주세요.
Please include your order number in the subject line.
나 제목란에 아무것도 안 적었어.
I didn’t write anything in the subject line.
[Five Fabulous Sentences]
당연히 대리인이 가방을 픽업하게끔 하실 수 있지만
You can certainly have someone else pick it up for you.
저희는 먼저 귀하가 그 가방의 진짜 주인임을 확인해야 합니다.
but we must verify that you are the true owner of the bag first.
첨부된 양식을 작성해주시고
Please fill out the attached form,
이메일에 분실된 가방을 묘사해주세요.
and include description of the lost bag in the email.
가방에 든 물건의 세부사항을 제공해주시면 확인 절차에 도움이 될 것입니다.
Providing details about the contents of the bag will help us with verification process.
귀하를 대신해 가방을 찾아가실 분은 정부가 발행한 유효한 신분증을 지참하셔야 합니다.
The person claiming the bag on your behalf must bring a valid government issued ID.
문의 사항이 더 있으시면
If you have further questions,
제공된 케이스번호를 제목란에 넣어 이메일을 보내주세요.
email us with the case number provided in the subject line.
[QUIZ]
그거 작성하실 필요없어요.
No need to fill it out.
EBS 반디 오디오어학당 5dang.ebs.co.kr 이지 라이팅 Easy Writing 이메일: 공항에 두고 온 물건 I Left My Bag at the Airport 2
댓글