catch a movie 영화보러 가다 go to a movie <= grab a coffee/drink 처럼 상대방에게 부담이 되지 않도록 가볍게 표현
이번 주말에 너 영화 보러 가고 싶어?
Do you want to catch a movie this weekend?
너 오늘 밤에 시간되면 영화로러 가자.
Let’s catch a movie if you have time tonight.
Let’s catch a movie if you are free tonight.
너 바쁜 거 아닌 이상, 우리 영화 보러 가는 거 어때?
Why don’t we catch a movie unless you’re busy?
back there 아까 거기서
brave 용감한
protect 보호하다
as~ 로서 (자격
do the same 똑같이 하다
plans 개인적인 약속 <= plural
plan 계획
stand up for [목적어]의 편이 되어 주다
너 스스로의 편이 되어줘야 되는 거야.
You should stand up for yourself.
You must stand up for yourself.
우릴 위해서 편이 되줘서 고마워,.
Thank you for standing up for us.
step in 개입하다 intervene
마유가 개입해서 모두를 진정시켰어.
Mayu stepped in and calmed everyone down.
그 문제를 해결하기 위해서 세리나가 개입해야만 했어.
Serina had to step in to solve the problem.
Serina had to step in to resolve the issue.
happed to [동사원형] =어쩌다보니 [동사]하다. <= 의도치 않게
우리 어쩌다보니깐 같은 동네에 살더라고.
We happen to live in the same neighborhood.
We happen to live in the same town.
나 어쩌다보니깐 오늘 시간이 좀 되네.
I happen to have some time today.
[Five Fabulous Sentences]
라나 Lana
아까 날 위해 나서준 거
What you did for you back there,
엄청 용감하더라.
that was very brave.
내 편을 들어줘서 고마워.
Thanks for standing up for me.
Clark
별거 아니야.
Don’t worry about it.
널 지켜주기 위해 뭐든지 할 거라는 거 알잖아.
You know I do anything to protect you.
내 말은 친구로서 말이야.
I mean….as a friend.
Clark
너였어도 똑같이 했을거잖아, 그치?
You would’ve done the same for me, right?
라나
장난해? 당연하지!
Are you kidding? Of course!
다시 한 번 날 돕기 위해 나서줘서 고마워.
Again, thanks for stepping in for me.
Clark
학교 끝나고 약속 있어?
Do you have any plans after school?
혹시 영화 보러 가고 싶으면 내가 어쩌다 무료티켓이 생겨서
I happen to have free tickets if you want to catch a movie.
[QUIZ]
영화보러 가고 싶으면 그냥 메세지 보내,
Just text me if you want to catch a move.
출처 EBS 반디 오디오어학당 Easy Writing 대사: Lana와 Clark 사이의 러브 라인 Clark has a clush on Lana
댓글