stop to [동사원형]하려고 멈춰서다<= 목적을 위해서 하던 행동을 멈추다
stop ~ing을 멈추다
마유는 피자 한조각을 사기 위해 멈췄다.
Mayu stopped to buy a slice of pizza.
Mayu stopped to get a slice of pizza.
그는 담배에 불을 붙이기 위해 멈췄다.
He stopped to light up a cigarette.
그녀는 도움을 요청하기 위해 멈췄다.
She stopped to ask for help.
triplet 세쌍둥이
twins 커플룩
roadside 길옆
passerby 행인
passeersby 행인들
assist 거들다; 돕다
timely 적기에; 때마침
in a timely manner 제때에 맞춰
in disguise 변장하여
blessing in disguise <= 처음에는 몰랐는데 알고보니 축복인 상황
on one’s way to [명사]로 가는 길
난 춤연습에 가는 길이었어.
I was on my way to dance practice.
마유를 너 집에 가는 길에 픽업 좀 해줘.
Pick up Mayu on your way home.
in time for [명사]에 맞추어 <= 늦지 않게 넉넉히
나 거기 콘서트 가기 위해 제시간에 도착했어.
I got there in time for the concert.
세리나는 그녀의 항공편을 위해서 제시간에 도착했어.
Serina made it in time for her flight.
** make it 해내다; 다행히도 늦지 않게 문제없이 해내다.
safe and sound 무사히 safely
** sound 완벽한
그녀의 아들은 무사히 돌아왔어.
Her son came back safe and sound.
전 그 군인들이 무사히 돌아오길 바랍니다.
I hope the soldiers come back safe and sound.
[Five Fabulous Sentences]
한 40대 여성이 병원으로 가는 길에 집에서 세쌍둥이를 낳았습니다.
A woman in her 40 gave birth to triplets on her way to the hospital.
** give birth to [누구] 낳다.
출산의 맞춰 병원에 도착할 수 없었던 그녀는 길에서 출산을 했습니다.
It happened on a roadside when she couldn’t reach the hospital in time for her delivery.
세봉이라는 이름의 은퇴한 간호사를 포함한 행인들이 도와주기 위해 멈춰섰습니다.
Passersby stopped to assist including a retired nurse named Sebong.
시기 적절한 도움 덕에
Thanks to their timely help.,
그녀는 무사히 아기들을 출산할 수 있었습니다.
she was able to deliver the babies safe and sound.
아기들의 엄마는 그들을 ‘사람의 모습을 한 천사들’이라 부르며 그 순간을 회상했스니다
The mother recalled the moment, calling them ‘her angels in disguise.’
[QUIZ]
그녀는 그 회의에 맞춰 도착했어.
She got there in time for the meeting.
그들은 그 개를 구하려고 멈춰섰다.
They stopped to rescue the dog.
출처 EBS 반디 오디오어학당 5dang.ebs.co.kr 이지 라이팅 Easy Writing 뉴스: 갑자기 세쌍둥이를 낳은 여성 A Mom Givng Birth to Triplets
댓글