본문 바로가기

김교포 영어219

23.03.31.금 How many times do I have to tell you? 말귀를 못 알아들을 때 I said it before and I’ll say it again 진짜 미국 영어 [김교포 & 로라’s TIP] How many times do I have to tell you? 내가 몇번이나 말해야 돼? 2023. 3. 31.
23.03.30.목 I’m sorry to cut you off 말 끊어서 죄송한데요… interrupt 진짜 미국 영어 [김교포 & 로라’s TIP] ** cut off ** 1) 말을 끊다. I’m sorry for cutting you off (예전에 내가) 말을 끊어서 미안하다. 2023. 3. 30.
22.11.29.화 have a nice ring to it 귀에 꽂히다. roll off the tongue 입에 착 붙다. Addictive Sound 진짜 미국 영어 ** have a ring to it 1) 귀에 딱 꽂히다; 듣기 편하다; 매력적으로 들리다 Does it ring a bell? 기억나니? [Today’s Situation: 가수에 대해 이야기하는 상황] A: Who’s your favorite singer? B: Arian Grande. A: I love her too. Her name has a nice ring to it. B: That’s actually her real name. She is using her mom’s last name. A) 제일 좋아하는 가수가 누구야? B) 아리아나 그란데 A) 나도 그 가수 좋아해. 이름이 뭔가 중독성이 있고 듣기가 좋아. B) 안 그래도 그게 그녀의 진짜 이름이야. 자기 엄마의 이름을 사용하고 있고 .. 2022. 11. 29.
22.10.24.월 I’m getting/having second thoughts. 아, 이게 아닌가? on second thought 다시 생각해보니, wishy-washy 이랬다저랬다 하다. 진짜 미국 영어 I’m getting second thought. 직역: 다시 생각해보다 의역: 이게 아닌가? [Today’s Situation: 곧 다가올 결혼에 대해서 회의감이 드는 상황] A: Hey, what’s on your mind? B: My marriage, my wedding, him. I’m getting doubts. A: Oh, getting second thoughts. B: I don’t know what to do. What should I do? Our wedding is in a week. A) 헤이, 뭘 그렇게 생각하고 있어? B) 내 결혼, 내 결혼식, 그 사람…모든 게 불확실해지고 있어. A) 아, 이게 맞나 싶은 생각이 들어? B) 어떻게 해야될지 모르겠어. 어떡하지? 일주일 후면 .. 2022. 10. 24.
22.09.26.월 영화 관련 표현들 (2) on the edge of my seat, movie ratings, It’s like every other 진짜 미국 영어 [Today’s Situation: 친구에게 영화가 어땠는지 물어보는 상황] A: How was the movie? B: It was fun and intense. A: How intense? B: I was on the edge of my seat the whole time. A) 그 영화 어땠어? B) 진짜 재밌고, 완전 강렬했어. A) 얼마나 강렬했는데? B) 보는 내내 조마조마하며 초집중하고 있었어. **I was on the edge of my seat. 직역: 의자의 모서리에 앉았다 의역: 조마조마했다. ** intense 강렬한 It was intense. 와~ 미쳤다 (롤러코스터를 탄 후) [Pattern and Expression] The movie kept me on the edge o.. 2022. 9. 26.
22.09.23.금 영화 관련 표현들 (1) born for the role, perfect for the role, steal the show 진짜 미국 영어 He was literally born for the role. 직역: 그는 말 그대로 역할을 위해서 태어났다. 의역: 영화에서 그의 역할이 완벽했다 => 이 배우 외에는 그 역을 소화할 수 없었을 것이다. [Today’s Situation: 영화를 본 후 친구와 감상평을 나누는 상황] A: The outers were awesome. B: Yeah, I really loved the character, 장첸. A: Right, he was so charismatic. B: I think 윤계상 was perfect for the role. A: 그 범죄도시 정말 재미있었어. B: 응, 난 장첸이라는 캐릭터가 정말 맘에 들었어. A: 그렇지. 정말 카리스마가 넘쳤지. B: 윤계상이 그 역할에 완벽하다고 .. 2022. 9. 23.
22.07.08.금 love VS adore, a missing piece of the puzzle 진짜 미국 영어 [Today’s Situation: 행복한 결혼생활을 하는 선배에게 비결을 묻는 상황] A: What are the keys to a happy marriage? B: I believe love is putting someone else’s needs before yours. A: I love that quote from “Frozen.” B: Yes. Some people are worth melting for. A) 행복한 결혼 생활의 비결의 뭐예요? B) 사랑이란 나보다 상대방이 원하는 걸 우선시 하는 거라고 생각해. A) 겨울 왕국에서 나온 그 대사 너~무 좋아요. B) 맞아. 어떤 사람들을 위해서 기꺼이 녹아줄 수 있지. [Pattern and Expression] I love the way y.. 2022. 7. 8.
22.07.07.목 stay up, 밤을 새우다 pull an all-nighter / 잠을 설치다 toss and turn 진짜 미국 영어 [Today’s Situation: 직장 동료와 프리젠테이션에 대해 이야기하는 상황] A: Have you finished your presentation? B: No, I haven’t started on it yet. A: You’re a procrastinator. Don’t worry. I procrastinate all the time too. B: I’m going to pull an all-nighter today. A) 그 프리젠테이션 끝났어? B) 아니. 아직 시작도 안했어. A) 너 일을 미루는 스타일이구나. 근데, 걱정마. 나도 항상 일을 미뤄. B) 나 오늘 밤 새워서 일할거야. [Pattern and Expression] I pulled an all-nigher last night.. 2022. 7. 7.
반응형