화상영어170 24.05.08.수 Easy Writing 대사: <로미오와 줄리엣>을 리메이크한 영화 The Stylish Remake of William Shakespeare Classic Tragedy I’d rather [동사원형 A] than [동사원형 B]= 나는 [B]하는 것보다 차라리 [B]하겠다.난 너랑 사느니 차라리 혼자 살겠어.I’d rather live alone than live with you. I’d rather live by myself than live with you. 우리 수감되는 것보다 이 나라를 차라리 떠나겠어.We’d rather leave this country than be in prison.난 거짓말 쟁이가 되는 것보다 차라리 가난하게 살겠어.I’d rather have a poor life than be a liar.I’d rather be poor than be a liar.come 오다lie 눕다 lay - lainstill 간만히 있는Stay still 가.. 2024. 5. 8. 24.05.07.화 Easy English (영어회화 레벨 2) It took me forever to make just one. 딱 한 개 만드는 데 하루 종일 걸렸다니까. 남: 우리가 어버이날 종이로 카네이션 만든 거 기억나?남) Do you remember we would make a paper carnation for Parents’ Day?책) Remember we used to make those paper carnations for Parents’ Day?** those [명사]여: 물론이지!여) Of course! 책) Oh, definitely!여: 난 딱 한 개 만드는 데 하루종일 걸렸다니깐여) It took me forever to make just one.책) It took me forever to make just one. ** It took me [시간] to [동사] = 시간이 걸리다. 남: 그리고 우리 부모님은 하루종일 그걸 자랑스럽게 with p.. 2024. 5. 7. 24.05.07.화 Easy Writing 영화: <로미오와 줄리엣>을 리메이크한 영화 (2) The Stylish Remake of William Shakespears Class Tragedy come up with [명사]를 생각해내다.; 돈을 구해오다. 노력해서 생각해내다”마유는 탈출 계획을 생각해냈어.Mayu came up with an escape plan.누가 이 말도 안되는 아이디어를 생각해냈니?Who came up with this ridiculous idea?누가 이 계획을 생각해냈는지는 모르겠는데, 이거 천재다!Whoever came up with this idea is a genius.dead 죽은dad 아빠escape 탈출하다message 메세지massage 탈출하다fake 날조하다; 조작하다Someone faked their injury. 다친 척 했다.devastated 망연자실한; 자절한 frustrated x 1000배end 끝내다awake 깨어나다play 역할을 .. 2024. 5. 7. 24.05.06.월 Easy Writing 영화: <로미오 줄리엣>을 리메크한 영화 The Stylish Remake of William Shakespears Class Tragedy get in trouble 곤경에 빠지다be in trouble (이미) 곤경에 빠진 상태이다. 그들은 그들의 손님들에게 거짓말 한 것에 대해서 곤경에 빠졌다.They got in trouble for telling lie to their customers.They got in trouble for lying to their customers.넌 니가 한 짓에 대해서 너가 문제가 생길 거야.You’ll get in trouble for what you did.You’re going to get in trouble for what you did.우리 큰일 났어.We’re in big/huge trouble.fresh 신선한; 새로운세린쌤: Fresh can be used to describe “food” .. 2024. 5. 6. 42. 잊을 때가 됐어. It’s time for you to move on. 권주현의 진짜 영국 영어 시즌 2 [표현 분석] ** move on ** 1) change subject 주제를 바꾸다. 2) 생각/행동/태도를 바꾸다 3) 잊다; 이제까지 있었던 일은 잊고 앞으로 나아가는 뉘앙스 2023. 3. 3. 40. 네 마음 이해해. I feel for you. 권주현의 진짜 영국 영어 시즌 2 [표현 분석] ** feel for [someone]이 처한 상황을 이해하고 공감하다 => 마음 이해해 to experience sympathy for someone 누군가에 대한 동정심을 경험하는 것 [대화문] A: How could she do that to me? How could she go to a party without telling me? B: I feel for you. My ex went abroad without telling me. A: I can’t wrap my head around that. ** go aboard 유학가다 A) 어떻게 그녀가 나한테 이럴 수 있어? 어떻게 나한테 말도 안 하고 파티에 갈 수 있어? B) 네 마음 이해해. 전 여친은 말도 없이 유학갔어. A) 난.. 2023. 3. 3. 38. 그 말을 취소할게. I take it back. 권주현의 진짜 영국 영어 시즌 2 [표현분석] ** 직역: take it back 반품하다; 주어담다.;철회하다; 취소하다 to admit that something you said to or about someone was wrong. 누군가에게 말하게 틀렸거나 틀렸다는 것을 일정하는 것 ** 상황: 주로 잘 못을 인정하고 번복할 때 [대화문] A: Did you get out of bed on the wrong side today? B: Yes. You said I look chubby. A: I take it back. I’m so sorry/ ** chubby 통통한 A) 너 오늘 영 기분이 별로인거 같네. B) 그래, 나 통통해보인다고 했잖아 A) 그말 취소할게. 정말 미안해. 21.09.10.금 He got out of bed.. 2023. 3. 3. 36. 그녀는 눈하나 깜빡 안했어. She didn’t bat an eyelid. 권주현의 진짜 영국 영어 시즌 2 [표현 분석] ** bat 박쥐; 야구 방망이; 눈을 깜빡이다. ** eyelid 눈꺼풀 ** not bat an eyelid; 눈을 깜빡하지 않다; 태연하다; 충격/놀람을 보여주지 않다. To not to be shocked, worried, or upset by worried something 충격을 받거나 걱정허거나 어떤 것에 당황하지 않다. ** 미국식: not bat an eyelash = not bat an eye 2023. 3. 3. 이전 1 ··· 17 18 19 20 21 22 다음 반응형