[Introduction by Jennifer Clyde]
And you know what? This goes to tell how we have aged as well, I think. I think I can even more related to this story because I am a mother myself now so it's different from before I gave birth to my son and now I think there is a whole new meaning to the word "sacrifice." "sacrifice", in many casese, may have negative connotation to it, maybe used in negative siutations. But now I come to feel that sacrifice is such a powerful word that has a positive connotation to it and can be used in very positive situations.
[Speaking] Talk about Parents
Just hearing the word "mom" makes me choke up. | 나는 엄마라는 단어만 들어도 가슴이 먹먹해진다. |
During my adolescence, I hated watching my mom work so hard as she sacrificed everything for her kids. | 사춘기때, 자식을 위해서 모든 것을 헌신하고 힘들게 일하는 엄마를 지켜보는 것이 싫었다. |
I vowed to be different and dreamed of becoming a DINK couple. | 난 다르게 살 것이라고 다짐하고 딩크족을 꿈꿨다. |
But in the end, I got married and had three kids. | 그런데 결국 결혼했고 3명의 아이을 낳았다. |
Just like my mom, I gave my all to my kids as I raise them and worked at my job. | 아이들을 키우고 직장 생활을 하면서 나 역시 우리 엄마처럼 내 아이들에게 모든 것을 내줬다. |
My mom lives alone now. I want to be a source of energy for her in her twilight years. | 엄마는 지금 혼자 살고 계신다. 어머니가 남은 인생을 살아가시는 동안 내가 어머니삶의 원동력이 되어 드리고 싶다. |
I call her up often and tell her how much I love her. | 그래서 자주 전화드리고 얼마나 사랑하는지 말한다. |
Meanwhile I've raised my daughters as Alpha Girls. | 한편, 나는 내 딸뜰을 알파걸로 키웠다. |
I feel proud when I see them take charge of their lives. | 딸들이 의욕적으로 자신의 인생을 살아가는 걸 보면 자랑스럽다. |
I'm rooting for them to break the glass ceiling and soar higher and higher. | 나는 우리딸들이 유리천장을 뚫고 하늘 높이 비상하도록 응원하고 있다. |
*twilight years 노년기
*wedding vow 혼인서약
*at my job; doing my job well; the quality of doing a job
*choke up:(가슴이) 먹먹해지다; 숨이 잘 안 쉬어진다
I was so moved and choked up.
21.08.04.수_영국영어 I choked up a bit 난 목이 좀 메었어_ 감정에 북받쳐 울기 직전에는?
[Pattern]
우리자식들에게 난 엄마로서 모든 걸 다 해줬다
Just like my mom, I gave my all to my kids.
난 최선을 다했지만 합격하지 못했다 I was not accepted
I gave my all to the test but I couldn't pass it.
I gave my all but I wasn't accepted.
I feel proud when I see them take charge of their lives.
그녀는 참석하는 회의에 항상 의욕적으로 주도해나간다
She always takes charge of meetings she attends.
She takes charge of every meeting she attends.
I want my daughters to break the glass ceiling and soar higher and higher.
수동적인 마인드a passive mindset로는 유리천장을 뚫을 수 없습니다.
You can't break the glass ceiling with a passive attitude.
You can't break the glass ceiling with a passive mindset.
[Dialogue]
A: Tomorrow is Parents' Day.
B: That's right. I've prepared flowers and a hand-written letter for my parents.
A: A hand written letter is really a thoughtful gift.
B: I gave them a letter last year, too. My mom broke down in tears.
A: Wow. You must have really gotten across how much you love your parents.
B: I guess so. I love my parents more than anything in the world.
*break down in tears 눈물을 펑펑 쏟다; 눈물을 터뜨리다; cry so much
*get across 뜻을 전달하다
[Composition]
3. 유리 천장을 뚫기는 쉬운 일이 아니다
It is not an easy task to break the glass ceiling.
Breaking the glass ceiling is not an easy task.
4. 나는 이 장면을 볼 때마다 울게 돼
This scene always makes me break down in tears.
I break down in tears whenever I watch this scene.
출처 EBS 오디오 어학당 5dang.ebs.co.kr
입이 트이는 영어 Mother and Daughter 엄마와 딸
'EBS 입이 트이는 영어' 카테고리의 다른 글
[2021.05.13.Thu] 입이 트이는 영어 Bringing a Lunchbox to Work 직장인 도시락 (0) | 2021.05.13 |
---|---|
[2021.05.11.Tue] 입이 트이는 영어 COVID-19 and Garbage Problems 코로나 19와 쓰레기 문제 (0) | 2021.05.12 |
[2021.05.06.Thu] 입이 트이는 영어 Eco-Friendly Energy Sources 친환경 에너지원 (0) | 2021.05.06 |
[2021.05.04.Tue] 입이 트이는 영어 Subscription Economy 구독 경제 (0) | 2021.05.04 |
[2021.05.03.Mon] 입이 트이는 영어 Changes in Wedding Culture 결혼식 문화의 변화 (0) | 2021.05.03 |
댓글