본문 바로가기
2022 진짜 미국 영어

22.03.15.화 Stupid가 “망할” 이런 뜻이라니. . . . . . 진짜 미국 영어

by Namaskara 2022. 3. 15.

[Today’s Situation]
일주일 기념을 깜빡한 여친
여친: Honey, I’m gonna meet Sean and Jean.
자기야~ 나 션과 진 만나러 간다.
남친: When? I’ve just made dinner.
헐~ 언제? 나 방금 저녁했는데,
여친: dinner? Why did you make dinner?
저녁? 저녁을 왜 했어?
남친: It’s our anniversary today. Forget it.
됐어. 우리 기념일이잖아.
Go hang out with your stupid little friends.
가서 네 망할 친구들이랑 놀아.

** stupid (나를 짜증나게 만들어서) 망할

[Pattern and Expressions]
** 남친이 여친을 만나서도 계속 게임하는 상황
Go play your supid game.
가서 그 망할 게임이라해.

** 차를 애지중지해서 싸우는 상황
Go sleep in your stupid little car.
그 망할 놈의 차에 가서 자.

** 반려견만 케어하는 상황
Go play with your stupid dog.
그 망할 개랑 가서 놀아.

Go eat your stupid pizza.
가서 그 망할 피자나 먹어.

** 여행을 너무 집착하는 남자친구에게
그 망할 여행이나 가.
Just go on such a stupid vacation.

Go to that stupid little party. 그 망할 파티나 가.

Go to your stupid little restaurant. 그 망할 식당에 가.
** little 하찮은; 별것도 아닌;

Go watch your stupid little movie. 가서 그 망할 영화나 봐.

[김교포 and 로라’s Tip]

A: Oh, that teacher is stupid.
그 쌤 정말 짜증나.

** 영화보다 갑자기 화장실에서 이상한 소음에 놀란 상황
A: What is that noise? I’m scared. Can you go check?
뭔 소리지? 무서워. 가서 확인해줄래?
B: I think it’s coming from the bathroom. I’ll go check.
화장실에서 들릴 것같은데, 가서 확인해볼께.
A: What is it? 뭐야?
B: It’s just a stupid toilet.
그냥 망할 놈의 변기야.
(편한 자리에서 갑자기 일어나서 짜증난 상황)

** 변기가 만성적으로 말썽인 상황
A: What’s is it? 뭐야?
B: That stupid toilet, again. 저놈의 변기 또 저러네.

[Diverse Expressions]

** 쇼생크 탈출, 모건 프리먼의 대사
We were young and stupid. 우리는 어리고 철이 없었어.

** 미드에서
Don’t do anything stupid. 사고 치지 마.

** silly (stupid 보다 완화된 표현)
The other way, silly 아이 반대 방향이야 바보야~

미국에서는 어려서부터 모르면 자주 질문하게 한다.
왜냐하면 바보 같은 질문은 없다.
There is no such thing as a stupid quesiton.

** 친구들끼리 “우리 완전 취하자”
Let’s get stupid drunk.

** 수업시간에 선생님이 파란색 볼펜 사용 금지 **
We can’t write with that blue pen. How stupid is that?
도대체 이게 무슨 일이야? 이런 상황이 정말 짜증나네.

[원어민만 알고 있는 뉘앙스]
** 무언가 어이없고 웃길 때 **

** 친구가 좋아하는 게임을 놀리는 상황
A: I’m gonna play 교포 크래프트.
나 교포크래프트 게임할거야.
B: What? That game is stupid. It’s a stupid game.
구려! 그 게임 뭔데?

** 아재개그를 하는 친구를 비웃는 상황
A: Why the ice cream die while crossing the road?
길을 건너가다가 아이스크림이 왜 죽었을까요?
B: I don’t know
B: 차가와서.
A: stupid (재밌긴 재밌는데, 조금 바보스러움을 표현할 때) 웃으면서 긍정적으로

[미국 문화 맛보기]
대선 빌 클린턴의 대선 슬로건
It’s the economy stupid. 문제는 경제야.

이라크 전쟁의 반대 시위에서
It’s the war stupid.

출처 EBS 오디오 어학당 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 stupid가 이런 뜻이라니…

반응형

댓글