본문 바로가기
2022 진짜 미국 영어

22.03.30.수 self-explanatory 설명이 필요 없는 speak for itself 진짜 미국 영어

by Namaskara 2022. 3. 30.

[Today’s Situation]
A: He paid his bond. We need to let him go.
그는 채권을 지불했습니다. 우리는 그를 풀어줘야합니다.
B: No way. He’s going to commit another crime.
말도 안됩니다. 그는 또 다른 범죄를 저지를거예요.
A:How are you so sure he’ll do it again?
그 사람이 또 그럴 거라는 걸 어떻게 그렇게 확신하십니까?
B: His criminal record speaks for itself.
그의 전과가 말해주잖아요.

** speak it for 그 자체가 말한다 => 설명이 필요 없는

[Pattern and Expressions]
It fits me. 이 옷이 나한테 잘 맞아.
It doesn’t fit me. 이 옷이 나한테 안 맞아.
He is good fit for the company. 그는 우리 회사에 딱 맞아요.
I think his resume speaks for itself. 이력서를 보세요.

Work until you don’t have to introduce youself.
Work until your resume speaks for yourself.

Of course, he’s he best. His number of customers speaks for itself.
물론 그가 최고야. 그의 고객 숫자가 말해주잖아.

그 영화 진짜 재밌을 거야. 진짜 명작일거야.
Trust me. The movie speaks for itself.
(그 영화는 말이 필요없으니, 그냥 봐라)

Who wears pants(바지) in the house?
누가 집에서 주도권을 갖고 있느냐?
The bank account speaks for itself.
은행계좌를 보면 알죠.

 

반응형


[영작하기: 숙제 4번]
그냥 강의를 보세요. 강의만 봐도 아실거예요.
Watch 로라’s lecture. It’ll speak for itself.

김교포는 토종 한국 사람이라고 생각해?
Do you think 김교포 is a native Korean?
이름에 나와있잖아.
The name speaks for itself.

A: 로라, do you love me?
B: 말 않하고 있음.
A: 말 안해도 침묵이 말해주네.
Your silence speaks for itself.

숙제: 데이타를 보면 아시잖아요.
Data speak for itself.

[김교포 & 로라’s TIP]
** speak for ~를 위해
They chose 로라 to speak for the school.
로라 선생님을 학교의 대변인으로 선택했다.

** 여러 사람이 논쟁하는 중
A: What do you wanna do? (“C”에게 물어보는 중)
B: I think we should. (갑자기 “B”가 끼어든 상황)
A: Come on, speak for yourself (“C”에게)
A: Let him speak for himself. (“B”에게)
그가 직접 말하게 끼어들지 마세요

[Diverse Expressions]
obvious 뻔한;
That’s so obvious. 너무 뻔한 거 아니야.
obviously. 당연하지.
we obviously love you guys.

** 하늘이 먹구름이 많아서 누가봐도 비올 것같은 상황
A: I think it’s going to rain today.
B: Okay captain obvious.
(누군가가 아주 당연한 얘길 할 때)

A: How was the blind date?
B: That says all. 말하지 않아도 되겠네.
Your face says all.

[원어민들만 알고 있는 뉘앙스]
self-explanatory 스스로 설명하는; 왜 이해를 못하지: 어려울 게 뭐가 있어?

** 친구와 백화점에 간 상황
A: Wow, how did you know it was push, not pull?
와~ 너 당기는 게 아니라 미는건지 어떻게 알았어?
B: It literally says push. It’s self-explanatory.
push라고 적혀 있어. 이해 못 할 게 뭐가 있어?

** 컴퓨터 작업을 설명하는 상황
A: Just press enter and it’s pretty self-explanatory from there.
enter 키를 누르시고, 그 이후부터는 전혀 어려울 게 없어요.

[미국 문화 맛보기]
학교에서 학생이 틀린 답을 해도 선생님들은 그 틀린 답에 대해 자유롭게 논의한다.
“Why do you think that would be the answer?”

출처 EBS 오디오 어학당 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 self-explanatory 설명이 필요 없는 speak for itself

반응형

댓글