본문 바로가기
2022 진짜 미국 영어

22.05.23.월 ring a bell 떠오르다, ring the bell 성공하다, TBT, FBF, 진짜 미국 영어

by Namaskara 2022. 5. 23.

Does it ring a bell?
** 의역: 생각나는 거 없니?; 익숙하니?; 들어본 적 없니?
=> 추억/기억 찾는 뉘앙스 (어디선가 들어본 적 있는 거 같은데?)

[Today’s Situation]
A: Hey, does the name 김교포 ring a bell?
B: Yes, it rings a bell but I don’t know where I’ve heard of his name before.
A: Same here. I can’t remember from where.
B: Wait, I just remembered. He is a famous Youtuber/an English teacher.

A) 야, 너 김교포라는 이름 들어본 적 있어?
B) 들어본 적 있는데, 어디서 들어봤는지 잘 모르겠어
A) 나도 그래, 분명히 들어본 적이 있는데, 도대체 어디서 들었는지 기억이 안나.
B) 잠깐만, 방금 기억났어. 그 유명한 유튜버이자 영어선생님 아니야.

** “/“ slash 겸; ~이기도 하면서

[Pattern and Expression]

It doesn’t ring a bell. 들어본 적이 없는 것 같애(생각이 안나)
=> 친숙하게 들리지 않은 뉘앙스

Her name rings a bell, but I don’t exactly remember where I met her.
들어본 이름인데, 어디서 만났는지 정확히 기억이 안나.
(상황: 들어봐서 알긴 같긴 한데 )

As soon as the bell rang, students left class.
벨이 울리자마자 학생들이 교실을 떠났다.

It would ring a bell if you see it.
이거 보면 생각날 거야.

[영작하기: 숙제 4번]
1번: 도움이 필요하시면 이 벨을 누르세요.
Please ring this bell if you need some help.
Ring this bell when you need help.

2번: 아무것도 기억나지 않아요. 정말 죄송해요.
Nothing rings a bell. I’m really sorry.

3번: “Lora”라는 이름 들어본적 있어?
Does the name Lora ring a bell?
Does the name Lora ring any bells?
(뉘앙스: “Lora”라는 이름을 들으면 떠오르는 게 없어)

[김교포 & 로라’s TIP]
** ring 울리다; 전화를 걸다; 소리를 내다; 소리를 웅웅거리다; 초인종을 누르다
** ring a bell 떠오르다
** ring the bell 성공하다; 잘돼다; 원하고 필요한 것을 딱 만나게 되다.

A cup of hot choco would ring the bell right now.
지금 핫 초코 한잔하면 딱인데

I shopped for hours to get a dress but nothing rang the bell.
드레스(원피스)를 사려고 몇시간 동안 쇼핑했는데, 내 맘에 딱 드는 게 없어

Could you please ring me up?
계산 좀 해주겠어요? (카운터에서)

Can I have the check?
계산해 주세요? (레스토랑에서)

Ring me up when you’re free.
시간 낼 때, 전화해

My ears are ringing. I’m very concerned.
귀가 웅웅거려서 너무 걱정돼

[Bonus Synonyms Native Expression]
** reminiscence 추억;회상 (인스타그램에 옛날 사진 올리면서 해쉬태그로 많이 사용됨)
** memory 추억; 기억
** familiar 익숙한
Does it sound familiar to you? = Does it ring a bell?
He looks familiar 어디서 본 사람인데.
** remind 상시키시다
** recall 기억해내다.

[원어민들만 알고 있는 뉘앙스]
** stroll 유유히/느긋하게 걷다.
A stroll down memory lane 느긋하게 거다.
A trip down memory lane (행복하고 즐거웠던 추억) 여행을 하다.
A walk down memory lane 추억의 길을 걷다; 추억을 되짚어 보다.

** 좋았던 옛날에 대한 이야기를 나누는 상황
I spent walking down memory lane last night.
Good all days. Those were the days. 그때가 참 좋았어.

I visited my hometown for a trip down memory lane.
추억을 회상하러 고향을 방문했다.

My grandmother loves to take a stroll down memory lane with me.
She would always tell me how it used to be back in the days.
할머니는 나랑 느긋하게 걷는 걸 너무 좋아하셔.
할머니는 예전에 어땠는지 항상 말씀해주시곤 했지.

[미국 문화 맛보기]
Throw Back Thursday 목요일이 되면 옛날 사진을 자신의 소셜 미디어에 업로드할 때 hashtag. TBT
Flash Back Friday 금요일에 올릴 경우는 FBF

출처 EBS 오디오 어학당 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 ring a bell 떠오르다, ring the bell 성공하다, TBT, FBF

반응형

댓글