본문 바로가기
2022 진짜 미국 영어

22.08.23.화 put on one’s thinking cap 진지한 자세로 생각하다; 신중히 고민하다. think long and hard, sleep on it 진짜 미국 영어

by Namaskara 2022. 8. 23.

** put on one’s thinking cap 진지한 자세로 생각하다; 신중히 고민하다
** 상황: 어떤 문제에 대한 해결책에 대해 골똘히 생각하다 (원어민들은 이 표현을 말할 때, 한손 또는 두손으로 모자를 쓰는 제스춰를 취하기도 한다)

[Today’s Situation: 수업시간에 오늘 배울 내용을 물어보는 상황]
A: What are we going to learn today?
B: Today we’re gonna learn some deep nuances.
A: Oh~ wow, I’m super excited.
B: Fasten your seat belt and put your thinking cap on.

A) 오늘은 우리가 뭘 배울건가요?
B) 어, 오늘은 우리가 몇가지 깊은 뉘앙스를 배울거예요.
A) 와~ 너무 신나요!
B) 자, 그럼 출발 준비와 머리를 많이 쓸 준비를 하세요.

[Pattern and Expression]
I have to really put on my thinking cap when I write this book.
저는 이 책을 쓸 때 정말 심사숙고해야 합니다. We’ll never let you guys down.
우리는 당신들을 시키지 않을 거예요.
Swap your Santa hat for a thinking cap because these Christmas riddles won’t be easy.
여러분! 산타클로스 모자를 생각의 모자로 바꾸세요. 왜냐하면 이 크리스마스 수수께끼는 쉽지 않을테니까요

Put your thinking cap on because this could be a little confusing.
이건 좀 헷갈릴 수 있으니깐 초집중하세요.

Cerebrum is our thinking cap.
대뇌는 우리의 사고력입니다.

[영작하기: 숙제 4번]

1번: (역사 수업 시간)
군인 2천명이 있었고, 벙커가 200개인데, 자 그러면 벙커하나에 군인이 몇명씩 들어가야 하죠?
There were 2,000 soldiers and 200 bunkers. How many soldiers should go in to each bunker?
200 bunkers for 2,000 soldiers.
자~ 이 수학 풀 준비 된 사람?
Anyone with a thinking cap?
Who’s got their math skills thinking cap on?

2번: 너는 가끔 생각을 너무 많이 해.
You think too much sometimes.
오늘은 생각 좀 하지 말고, 좀 쉬어.
Take your thinking cap off and relax today.

3번: 신중히 생각하게 만들어주는 모자가 실제로 있으면 좋겠다
I wish there existed a thinking cap.
I wish there were a real life thinking cap. 4번 (숙제)

[김교포 & 로라’s TIP]
** think long and hard 진지하게 생각하다 (충분한 시간을 들이고 고민한다는 뉘앙스)

(연인끼리 대화하는 상황)
A: So, let’s talk.
A) 자, 그럼 우리 얘기 좀 해보자.
B: So, I thought long and hard about our relationship.
B) 그래서 우리 관계에 대해 오래도록 깊이 생각해봤어.
B: I think it’s best if we go our separate ways.
B) 나는 우리가 각자의 길을 가는 게 가장 좋은 것같아.

We contemplate about what to wear but don’t think long and hard about our dreams.
우리는 뭘 입을지에 대해 고민하지만 꿈에 대해서는 진지하게 생각하지 않아요.
This is definitely something to think about.
이걸 정말 생각해봐야 할 것입니다.
I want you to think long and hard about this.
여러분들이 이것에 대해서 신중하게 생각하면 좋겠어요.
Once you make a decision, there is no way going back.
일단 이걸 결정 내리면 되돌릴 수 없어요.

[Bonus Synonyms Native Expression]
I gotta think about this. 이것에 대해서 생각 좀 해봐야겠어요.
Give it a thought. 한번 생각해봐요. (think long and hard 보다 가벼운 표현)
I gave some thought. 내가 생각 좀 해봤어.
Give [something] a serious thought. STH를 진지하게 생각해봐요.
Think over = sleep on it 곰곰히 생각해봐.
Don’t over think it. 너무 깊게 생각하지 마.

[원어민들만 알고 있는 뉘앙스]
** sleep on it (하룻밤 자면서) 생각해보다. 곰곰히 생각하다
=> 보통 다음 날을 의미하는 경우가 많지만 다음주(next week)도 가능함.

 

20.05.04.월 Let me sleep on it. 곰곰히 생각해 볼게요. 권주현의 진짜 영국 영어

Welcome to 권주현의 진짜 영국 영어 on EBS radio. Today is Monday the 4th of May. Monday is here again. What are you looking forward to this week? Something new? I’m sure it’ll be studying English..

beyond-languages.tistory.com

A: Think long and hard about this. There’s no way going back once you make a decision.
A) 이것에 대해서 신중히 생각하세요. 이거 결정을 내리면 되돌릴 수 없어요.
B: I think I’m gonna sleep on it. I’ll let you know tomorrowish.
B) 일단은 오늘 하루 생각해보야할 것 같아요. 내일 정도에 알려드릴께요.

A: I need some more time to think about this.
A) 이것에 대해 생각할 시간이 더 필요합니다.
B: Sleep on it. Take your time. You can let me know next week.
B) 고민해보세요. 서두르지 마세요. 다음 주에 알려주시면 됩니다.

[미국 문화 맛보기]
전반적으로 봤을 때, 미국 사람들은 우리나라 사람들보다 생각하는 게 단순한 편이다. 일반적으로 뭔가를 제안했는데, “괜찮습니다. It’s okay”라고 하면 보통 그 이상도 그 이하도 아닌 진짜 거절하는 것이다. 우리나라는 6명이 식당에서 가서 한명이 짜장면을 시키면 나머지 5명은 짜장면을 시키지만 미국에서는 볼 수 없는 장면이다(It doesn’t matter.) 대부분 돌려말하지 않고 직설적으로 말하는 편이다. 단순한 표현도 있고, 솔직한 의견을 말할 때가 많다(No beating around the bush. Just cut to the chase, get to the point) 이 두 나라의 문화는 좋고 나쁨을 가릴 수 없다. 교포쌤은 개인적으로 한국과 미국 문화의 중간점에 있으면 좋을 것이라고 생각한다.

Today’s Song: Sleep on it by Gallant

출처 EBS 오디오 어학당 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 put on one’s thinking cap 진지한 자세로 생각하다; 신중히 고민하다. think long and hard 진지하게 생각하다, sleep on it 곰곰히 생각하다

반응형

댓글