본문 바로가기
2022 진짜 미국 영어

22.08.24.수 motor mouth 수다쟁이/떠벌이, Watch your mouth 말 조심해, Do you kiss your mother with that mouth? 진짜 미국 영어

by Namaskara 2022. 8. 24.

[Today’s Situation: 점심 식사 후 쉬고 있는데 전화벨이 울리고 있는 상황]
A: Why aren’t you picking up your phone?
B: Oh I’m gonna call him later.
A: Okay, but you’re not doing anything right now.
B: This guy has a motor mouth. The moment you pick up, consider one hour gone.

A) 전화 안 받아?
B) 아~ 나중에 전화할거야.
A) 알았어. 근데 넌 지금 아무것도 안 하고 있잖아.
B) 이 사람이 입에 모터가 달려있어가지고, 전화를 받는 순간 한 시간이 없어졌다고 생각하면 돼.

[Pattern and Expression]
그는 입에 모터가 달려있어.
He has a motor mouth.
그는 말하고 말하고 또 말해.
He keeps on talking over and over.
He just goes on and on and on.

그녀는 수다쟁이야.
She is a motor mouth.
말을 멈추지 않아.
She never stops talking.
She won’t stop talking.

초등학교 선생님이 내가 모터입이 달려있다고 했다.
My elementary teacher said I have a motor mouth.
My elementary teacher called me motor mouth.
이제 나는 또 한 모터입을 달고 있는 아기를 키우고 있다.
Now I’m raising a baby with a motor mouth.
Now I’m raising one.

그는 말을 멈추지 않더라고.
He didn’t stop talking.
He wouldn’t stop talking. (짜증 뉘앙스)
입에 모터가 달려있는 것처럼 말했어.
He did just like a motor mouth.
Just like a motor mouth talking.

[영작하기: 숙제 4번]

1번
A) 나 그 여자 좀 소개시켜 줘.
A: Hook me up with her.
B) 예쁘기는 한데, 말이 좀 많아.
B: She’s pretty but a motor mouth.
B: She’s pretty but she’s a kind of a motor mouth though.

2번: 그는 입도 가볍고 말도 많아.
He has a big mouth and a motor mouth.

3번: 다이아몬드는 어딨어? 크게 말하는 게 좋을거야.
Where’s the diamond? You might want to speak up.
Where’s the diamond? You’d better speak up.
그래, 말이 별로 없는 녀석이라는 거지.
Okay, you’re not a motor mouth.
Okay, you’re not a motor mouth

4번 (숙제)

[김교포 & 로라’s TIP]
Watch your mouth 입 조심해;말 조심해라.
(Watch what you say보다 강조하는 표현)

Watch what you say in front of him. He has a big mouth.
그 사람앞에서 말 조심하세요. 그는 입이 가벼워요.

You should watch your mouth.
말 조심해.

Anything you post on the internet leaves a trail.
인터넷에 올리는 모든 것에 흔적을 남겨.

(아이가 부모 앞에서 욕을 남긴 상황)
야~ 주의해라! 욕하면 안 돼.
Watch your language.

[Bonus Synonyms Native Expression]
He was mouthing off. 크고 불쾌하게/무례하게 말했다.
It’s always a bunch of gibberish. 헛소리만 한 가득해.
tell a long story 긴 이야기를 말해주다.
(I have too much to say about that)

[원어민들만 알고 있는 뉘앙스]
Do you kiss your mother with that mouth?
당신 어머니 앞에서도 그렇게 말하세요?
상황 1) 비속어나 욕처럼 부적절한 표현을 사용하는 사람에게
상황 2) 야한 이야기를 하는 친구에게

(스탠드업 코메디 중에 관중이 무례한 말을 하는 상황)
Hey, do you kiss your mother with that mouth?
저기요, 당신 어머니께도 그렇게 무례하게 말씀하시나요?
Sit down or kick you out.
앉으세요. 안 그러면 쫓아낼겁니다.

[미국 문화 맛보기]
미국 욕은 한국 욕처럼 마음이 찢어지지 않는다.

Today’s Song: Prove it by The Rocket Summer

출처 EBS 오디오 어학당 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 motor mouth 수다쟁이/떠벌이, Watch your mouth 말 조심해, Do you kiss your mother with that mouth?

반응형

댓글