Facebook, Twitter and Others Remove Pro-U.S. Influence Campaign
페이스북·트위터 등의 소셜미디어, 친미 인플루언스 캠페인 활동 삭제
Sheera Frenkel and Tiffany Hsu
Facebook, Instagram, WhatsApp and Twitter have removed an influence operation from their networks that promoted U.S. foreign policy interests abroad, according to a report Wednesday by researchers from the Stanford Internet Observatory and research company
Graphika.
▶promote U.S. foreign policy interests: 미국 외교 정책을 홍보하다.
▶pitch 홍보하다.
스탠포드 인터넷 관측소와 리서치 기업인 그래피카의 연구진에 따르면, 페이스북과 인스타그램, 왓츠앱, 트위터가 자사 네트워크에서 미국 외교 정책을 외국에 홍보하는 영향력 공작(influence operation) 활동을 제거했다.
It was the first time that an influence campaign pushing U.S. interests abroad had been discovered and taken down from the social media platforms. The operation, which ran for almost five years on eight social networks and messaging apps, promoted the views, values and goals of the United States while attacking the interests of Russia, China, Iran and other countries, the researchers found.
▶take down from ~제거되다 is removed
▶take down 체포하다; 사살하다
소셜 미디어 플랫폼에서 미국의 이익을 해외에 전파하는 영향력 캠페인 활동이 발견되고 제거된 것은 이번이 처음이다. 총 8개의 소셜 네트워크와 메시지 전송 앱을 통해 거의 5년 동안 진행된 ran 이 캠페인은 미국의 견해와 가치, 목표를 홍보하는 한편 (while), 러시아나 중국, 이란 등 다른 국가를 공격했다고 연구진을 밝혔다.
The accounts behind the operation often posed as news outlets or took on the personas of people who didn’t exist, posting content in at least seven languages. The posts criticized countries like Russia for engaging in “imperialist wars” in Syria and Africa, while praising American aid efforts in Central Asia and Iraq.
▶pose: ~자세를 취하다, 제기하다. strike a pose
▶pose as: ~ 인 척하다.
▶posed as news outlets: 언론 매체인 척하다.
이번 공작의 배후에 있는 계정은 때로는 뉴스 미디어 계정인 것처럼 가장하거나 존재하지 않은 사람의 프로필을 따서 만들졌고, 최소 7개의 언어로 된 콘텐트를 계시했다. 게시물은 러시아와 같은 나라들이 시리아와 아프리카에서 제국주의적인 전쟁을 벌이고 있다고 비판하는가 하면 (while), 또 중앙아시아와 이라크에서 미국이 진행하고 있는 원조활동에는 찬사를 보냈다.
Meta, which owns Facebook, Instagram and WhatsApp, said the “country of origin” of the accounts was the United States, while Twitter said the “presumptive countries of origin” for the accounts were the United States and Britain, according to the report.
▶presumptive countries of origin: 원산지로 추정되는 국가
▶presumptive: 추정되는 presumed without any further information
보고서에 따르면, 페이스북과 인스타그램, 왓츠앱을 소유하고 있는 Meta는 이 계정들이 만들어진 “원산지”가 미국이었던 반면에 트위터는 이 계정들의 “원산지로 추정되는 국가”가 미국과 영국이었다고 밝혔다.
“It’s the first time we’ve seen something like this,” said Renée DiResta, research manager at the Stanford Internet Observatory. “It’s the first time we’ve seen a pro-U.S. foreign influence operation taken down by Twitter and Meta.”
▶pro-U.S. foreign influence operation: 친미 성향의 영향력 공작
▶pro-US: 친미 / pro-China: 친중 <-> anti-US 반미,
스탠포드 인터넷 관측소의 연구 관리자인 Renée DiResta는 “이와 같은 경우를 보는 것은 처음이다”, “”Twitter and Meta에서 친미 성향의 해외 영향력 공작이 발견되서 제거된 것은 처음이다.”라고 말했다.
Researchers have long suspected that influence operations promoting U.S. interests abroad have been active, although no specific efforts had previously been documented and studied.
▶be documented: 문서화 되다. 기록으로 남겨지다.
지금까지 해외에서 미국의 영향력을 강화하려는 작전이 이전에 문서화되거나 연구된 적은 없지만, 연구자들은 이런 활동이 활발히 진행되어 온 것으로 오랫동안 의심해왔다.
출처 EBS 오디오 어학당 EBS 최수진의 모닝스페셜 News Coverage, 최모스 블로그, Facebook, Twitter and Others Remove Pro-U.S. Influence Campaign 페이스북·트위터 등의 소셜미디어, 친미 인플루언스 캠페인 활동 삭제
댓글