본문 바로가기
2022 진짜 미국 영어

22.09.05.월 Start/get off on the wrong foot 첫 단추를 잘 못 끼우다. Breads always falls on the buttered side. get off to a rocky start 진짜 미국 영어

by Namaskara 2022. 9. 5.

Start/get off on the wrong foot
** 회사 첫 출근부터 큰 실수를 했거나
** 팀 동료와 만나자마자 신경전을 했거나
** 관계가 시작부터 안 좋았을 때
** 화해를 할 때, 분위기를 깔아주기 위해서

 

get up on the wrong side of bed. 침대의 잘 못 된 쪽에서 일어났다. => 시작이 좋지 않다.

 

21.09.10.금 He got out of bed on the wrong side today. 그는 오늘 기분이 별로 안 좋아. 권주현이 진짜 영국

Today is Friday the 10th of September. Here are some tips for finding ways to have fun while studying whatever the subject may be. First of all, listen to good shows and turn it into a game. 친구가..

beyond-languages.tistory.com


[Today’s Situation: 직장 동료와 아침부터 다툰 후 화해하기 위해서 분위기를 까는 상황]
A: Hey, we got off on the wrong foot today
B: Yeah, we did and I’m sorry about that.
A: Well, I’m sorry too.
B: Let’s put that behind us and move on.

A) 있잖아. 우리 오늘 첫 단추를 잘 못 끼운 것 같은데,
B) 음…우리가 그랬지. 미안해.
A) 나도 미안해.
B) 그건 잊어버리고 넘어가자.

 

[Pattern and Expression]
우리는 첫 단추를 잘 못 끼운 것 같네요.
I think we started off on the wrong foot.
(off 첫단추를 강조한다는 의미) 이 대통령은 국민들과 첫단추부터 잘 못 끼웠다.
This president got off on the wrong foot with the nationals.
This president got off on the wrong foot with his citizens.

그 두나라는 출발부터 좋지 않았다.
The two countries got off on the wrong foot. 우리는 집들이전부터 첫발을 잘 못 내디뎠어.
We got off on the wrong foot before the housewarming party.
We had got off on the wrong foot before the housewarming party.
(과거 완료: housewarming party가 과거였기때문에 그 이전의 과거를 표현)

[영작하기: 숙제 4번]
이봐, 어쩌면 우린 첫단추부터 잘 못 끼운 것일수도 있어.
Look, we might have got off on the wrong foot.
Look, maybe we started off on the wrong foot.

 

우린 첫단추부터 잘 못 끼운 것 같아.
I guess we got off on the wrong foot.
I believe we got off on the wrong foot.
우린 긴 하루를 앞두고 ahead of us 있잖아.
We have a long day to come.
We got a long day ahead of us.

자, 우리 첫단추부터 잘 못 끼우지 맙시다.
Hey, let’s not get off on the wrong foot.
Wow, let’s not get off on the wrong foot here.

4번 (숙제)

 

[김교포 & 로라’s TIP]
Breads always falls on the buttered side.
동전을 땅에 던졌을 때, 앞면 혹은 뒷면이 나올 확률은 50대 50인데, 왜 나의 휴대폰이 바닥에 떨어질 때마다 항상 액정 쪽으로만 떨어지는가?

3 sec rule,
떨어진 빵을 3초 안에 픽업하면 괜찮다.
5 sec rule.
떨어진 빵을 5초 안에 픽업하면 괜찮다.

(회사 첫 출근날 부터 사고를 친 상황)
A: I dropped company’s tablet during my presesntation and screen cracked. I got off on the wrong foot on my first day.
A) 발표 중에 회사 태블릿을 떨어뜨렸고, 화면이 깨졌어. 첫날부터 시작이 좋지 않았어.
B: Bread always falls on the buttered side?
B) 빵은 항상은 버터 쪽으로 떨어진다니깐, 안 그래?

(친구와 전화통화를 하고 있는 상황)
A: 앗~
B: What happened?
B) 무슨 일이야?
A: Oh, my bread fell on the buttered side.
A) 빵이 버터 바른 쪽으로 떨어졌어.
B: 5 sec rule
B) 5초 룰

 

[Bonus Synonyms Native Expression]
start [something] badly = [무엇]을 안 좋게 시작하다.
start relationship badly = 관계를 안 좋게 시작하다.
start off bad 나쁘게 시작하다.
We had a rough start. 출발을 힘들게 했다.
not from the get-go 처음부터 좋지 않은 시작
** get-go= beginning (beginning보다 강조)

[원어민들만 알고 있는 뉘앙스]
get off to a rocky start 출발이 험난하다.
** rocky 길이 험한; 불안정한 <=> “꽃길”
** 경험(전체 프로세스)에 집중

(축구 경기를 시작하자마자 험난한 상황)
Our team got off to a rocky start.
우리팀은 출발이 험난했어.
I started off on the wrong foot
첫 단추부터 잘 못 끼웠지만
but I eventaully scored a goal.
결국에는 골을 넣었어.

My English teaching career began with a rocky start.
나의 영어교사 경력의 시작은 쉽지 않았어.

 

Finally, after a rocky start to our relationship, it’s been smooth sailing
우리 관계는 험난한 출발을 한 후 지금까지 순조로웠어.

[마국 문화 맛보기]
직원이 아무 이유없이 불친절할 때
May I speak to your manager/supervisor, please?

 

Today’s Song: Started On The Wrong Foot by The Digglers

 

출처 EBS 오디오 어학당 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 Start/get off on the wrong foot 첫 단추를 잘 못 끼우다. Breads always falls on the buttered side. get off to a rocky start

반응형

댓글