본문 바로가기
2022 진짜 미국 영어

22.09.28.수 all you want 한번 실컷 해봐라, You can run but you can’t hide. 진짜 미국 영어

by Namaskara 2022. 9. 28.

[Today’s Situation: 용의자가 형사에게 알리바이가 있다고 따지는 상황]
A: I told you I wat at my house at that time.
B: I don’t think you were.
A: I was, I was watching the Cowboy’s game in my living room.
B: You can lie all you want, but I’m gonna find out the truth.

A) 제가 말했잖아요. 그때 저는 집에 있었다고요.
B) 그러지 않다는 생각이 드는데,
A) 집에 있었어요. 거실에서 카우보이 경기를 보고 있었어요.
B) 계속 그렇게 거짓말해봐라. 근데 난 진실을 알아낼거야.

cry all you want
** 직역: 울만큼 울어.
** 의역: 실컷 울어라
=> cry me a river와 비슷한 뉘앙스

[Pattern and Expression]

(심문받는 용의자가 시간을 끌고 있는 상황)
You can stall all you want 실컷 시간을 벌어봐라.
but your friend is telling us everything. 근데 저쪽 방에 있는 니 친구가 우리에게 다 말할걸.

(엄마에게 파티 보내달라고 조르는 상황)
You can cry all you want.실컷 울어봐라.
You’re not going to the party.너 그 파티에 못 갈거야.
You’re grounded. 너 외출 금지야.

(정보를 얻으려고 협박하는 상황)
You can threaten me all you want. 어디 계속 그렇게 절 한번 위협해보세요.
but I’m not talking. 하지만 전 말 안 할거니까.

** I’m not talking. => 진짜 말을 안 한다는 뉘앙스라기 보다는 “정보를 안 알려주겠다/입을 안 열다.” 는 뉘앙스

You can play innnocent all you want. 계속 그렇게 결백한 척해봐.
I’m gonna find out anyway. 어떻게든(anyway) 내가 밝혀낼테니.

[영작하기: 숙제 2번]
(말도 안되는 민폐손님을 만난 직원)
어디 계속 불평해보세요. 근데 저는 못 도와드립니다.
You can complain all you want, but I can’t help you.

(어차피 짤릴 직원이 나를 보면서 기분 나쁘게 웃고 있는 상황)
그래 계속 웃어봐.
You can laugh at me all you want.
You can smile all you want.
어차피 너는 해고당할건데.
You’re getting sacked anyway.
You’re still gonna get fired.

그렇게 나를 실컷 비웃어봐.
You can laugh at me all you want.
몇년 후면 알게 될테니.
We’ll see in a few years.

** laugh at someone 비웃다
** laugh with someone 같이 웃겨서 웃는다.
** We’ll see 어디 한번 보자.

(아이와 부모)
아이: 저는 계속 음악을 만들거예요.
I’ll keep composing music.
I’m going to keep making music.
부모: 실컷 만들어봐라.
부모) You can make all you want,
부모) You can make music all you want,
부모: 근데 넌 가수는 못 될 거야.
부모) but you won’t be a singer.
부모) but you’re not gonna become a singer.

[김교포 & 로라’s TIP]
all you want: 니가 원하는 만큼

Eat all you want. It’s on me tonight.
먹고 싶은 만큼 먹어. 오늘밤은 내가 낼게.
** 무제한 고기 부페: All you can eat Korean barbecue.

(퇴근하고 집에 들어오자마자 청소를 시키는 상황)
I had a long day 난 오늘 하루가 너무 힘들었다고
and all I want to do is rest, 다른 건 다 필요없고 쉬고 싶을 뿐이야
just for an hour. 딱 한시간만

(도와주려는 사람에게 오히려 화를 내는 상황)
아니 나는 그녀를 도와주려고 한 것 뿐인데, 나한테 화 밖에 안내.
She gets mad at me when all I want to do is help her.

(강사로 고용됐는데 스크립트만 읽으라고 한 상황)
Is this really all you want me to do? Just read? 제가 정말 이것 밖에 안했으면 좋겠어요. 그냥 읽어요?

All you want me to do is just read like a robot. 당신은 제가 로보트처럼 그냥 읽기만 하길 바라잖아요.
I quit. 저 그만둡니다.

[Bonus Synonyms Native Expression]
as much as you want 니가 원하는 만큼 (spoil하는 느낌)
as much as you like 니가 좋아하는 만큼 (격식/따뜻한 느낌)
whatever you need 니가 필요한 것은 뭐든지.
whatever you want 니가 원하는 것은 뭐든지.
anything for you. 너를 위해서라면 뭐든지
I’ll buy you everything you want. 니가 원하는 거 다 사줄께.
I’ll buy you anything you want. 니가 원하는 거 뭐든지 다 사줄께.
Whatever you want me to do, I’ll do it. 원하는 거 뭐든지 전 하겠습니다.

[원어민들만 알고 있는 뉘앙스]
Catch Me If You Can에서 Dicaprio가 계속 도망가다가 결국 잡히게되는 영화이다. 도망다니는 사람/문제를 회피하는 사람에게 쓸 수 있는 표현
** 의미: 어디한번 도망쳐봐라. 결국에는 잡히게 된다. 도망쳐봤자 꼬리가 잡히게 된다. (보통 all you want는 빼고 말하지만, 강조하기 위해서 쓸 수 있다.)

(자신에게 당면한 문제를 회피하는 사람에게 조언하는 상황)
You can run all you want, but you can’t hide.
현실이나 두려움에서 벗어나려고 노력해도 그것은 결국 너를 따라잡을거야.


He killed people 20 years ago but he eventually got caught in 2015. 그는 20년 전에 사람을 죽였지만, 2015년에 결국 잡혔습니다.
You can run but you can’t hide. 사람들 말대로 도망갈 순 있지만, 언젠가는 잡히게되어있죠.

Today’ Song: I D G A F by Dua Lipa
I don’t give a fuck
나는 상관없어/상관 않해.
so you can try all you want.
한번 해봐라.

출처 EBS 오디오 어학당 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 all you want 한번 실컷 해봐라, You can run but you can’t hide.

반응형

댓글