본문 바로가기
2022 진짜 미국 영어

22.10.11.화 a second chance 진짜 미국 영어

by Namaskara 2022. 10. 11.

** a second chance
1) 두번째 기회
2) 다시 한 번 주는 기회
3) 딱 두번째뿐만 아니라 세번째, 네번째도 기회를 줄 때 사용할 수 있다
4) 큰 사고(군대, 마약 등)를 친 연예인들에게 다시 한번 기회를 줄 때

** I believe in second chances.
1) (사람이 실수했다고 뭐라고 하지 않고)항상 기회를 줘야 한다.
2) 사랑으로 인내하고 기다려준다.

[Today’s Situation: 군대 문제에 얽힌 연예인]
A: Do you think we should forgive Steven Yoo?
B: I l believe in second chances, but this one is different.
A: People are mad because he took away a star and great music people loved.
B: Yeah, it’s a very unfortunate situation. I still listen to his music though.

A) 우리가 스티븐 유를 용서해야 한다고 생각해?
B) 난 두번째 기회를 믿지만 이번은 달라.
A) 그래, 사람들이 좋아하는 스타와 멋진 음악을 뺏았아서 사람들이 좀 화가난 것 같애.
B) 정말 안타까운 상황이야. 그래도 나는 여전히 그의 음악을 들어.

[Pattern and Expression]

모든 사람을 두번째 기회를 가질 자격이 있어.
Everyone deserves a second chance.
Everyone is eligible to take second chances.

저는 항상 사람들에게 두번째 기회를 주려고 노력합니다.
I always try to give people a second chance.
I always try to give people second chances.

(동물 다큐에서 사자가 먹이를 잡는 모습)
사파리에서는 또 한번의 기회란 없습니다.
There are no second chances in the safari.
In safari, there are no second chances.

나는 두번째 기회를 믿는 사람입니다.
I’m the one who believe in second chances.
I’m a believer in second chances.

[영작하기: 숙제 ]
(경쟁이 심한 조직에서)
이 일을 망치기만 해봐라! 너 두번째 기회는 없어.
You’re not gonna have a second chance once you don’t make it this job.
You’d better not mess this up. No second chances.

저희 회사에서는 두번째 기회를 제공하지 않습니다.
Our company doesn’t offer second chances.
We don’t offer second chances in our company.

우리 의사들은 사람들에게 두번째 기회를 준다.
Our doctors give people second chances.
(second chance)

질문: What do you like about your job?
의사: Saving lives = Our doctors give people second chances.

[김교포 & 로라’s TIP]
** Forgive but don’t forget. 용서는 하되 잊지 말자.
** forgive him, forget. 용서해주고 잊어버리다.

(친한 친구에게 상처를 받은 상황)
A: Are you still mad at him? You should forgive him and forget.
B: I’ll forgive him but I don’t think I’ll ever forget.
A: Of course, you can’t just erase it form your memory. The scar may always be there.
A) 너 아직 걔한테 화났어? 그래도 용서하고 잊어버려.
B) 걔를 용서해주긴 하겠지만, 근데 결코 잊지는 못할 것 같애.
A) 당연하지. 그냥 기억에서 지워버릴 순 없고, 뭐 흉터는 항상 남잖아.

항상 용서해야 하지만 절대 잊지 마세요.
You should always forgive but never forget.
실수로부터 배우되 절대 후회하지 마세요.
Learn from your mistakes but never regret them.

나는 사람들을 용서하지만 그 사람들을 다시 신뢰할 수 있다는 건 아니야.
I forgive people but it doesn’t mean I can trust them again.
내가 삶을 계속 살아갈 수 있도록 그 사람들을 용서해주는 거다.
So I can move on with my life.

[Bonus Synonyms Native Expression]
** another chance/ another shot 또 다른 기회
** have mercy on [someone]을 불쌍히 여기다
** let [someone] off the hook 놔주다/봐주다.
이번 한번만 봐주시면 안되겠어요?
Can you let me slide this one time please?

** fresh start 새 출발
** give somebody pardon 사면하다
The president gave him pardon. 대통령은 그를 사면했다.

[원어민들만 알고 있는 뉘앙스]
boycott 불매운동
group shaming 몰려와서 악플다는 행위
#cancel[연예인이름]

cancel culture
(뒷광고 논란이 있는 유튜버에 대해 이야기하는 상황)
A: She got cancelled because she didn’t mention her sponsorship.
B: They should always mention that they’re being paid for the video.
A: Well, she has a lot of non-Korean subscribers so she’s still doing well.
A) 그녀는 후원을 언급하지 않아서 매장됐어.
B) 항상 자신의 동영상에 지급받는다고 언급해야해.
A) 그녀는 한국인이 아닌 구독자가 많아서 여전히 잘 지내고 있더라.

반응형

댓글