가산 명사; 셀수 있는 명사
불가산 명사: 셀수없는 명사
[Today’s Situation: 가족끼리 장거리 여행을 가는 상황]
A: Are we there yet?
B: No, honey~ We still have a long way to go.
A: How much farther?
B: We have about 3 hours left. Why don’t you take a nap?
A) 거의 다 왔어?
B) 아니란다 우리 아기~ 아직 한참 남았어.
A) 얼마나 더 가야돼요?
B) 3시간 정도 남았어. 낮잠을 자는 게 어때?
further 깊이; 정보 (for further information)
farther 거리
[Pattern and Expression]
How much more is it? 얼마나 더 비싼데요?
How much more do I have to pay? 얼마 더 지불해야 해요?
How much longer do we have? 우리 시간 얼마나 남았어?
How much better is it? 얼마나 더 좋은데?
See how much better it is. 얼마나 더 좋은지 알겠지.
He’s faster than you. 그는 너보다 빨래.
How much faster is he? 그가 얼마나 더 빠른데요?
[영작하기: 숙제 2번]
우리가 얼마나 더 가야 하죠?
How much farther do we have to go?
그녀는 얼마나 더 예쁜데? (숙제))
How much prettier is she?
거기는 얼마나 더 춥나요?
How much colder is it there?
에펠탑이 얼마나 더 높은데?
How much higher is the Eiffel Tower?
(“tall’은 사람에게, “high”는 건물/빌딩)
[김교포 & 로라’s TIP]
가산 불가산에 따라 뜻이 달라지는 명사
** chicken (가)동물 (불가)음식
나는 가끔 시골에 닭들이 걸어다는 것을 본다.
I sometimes see chickens walking around in the country.
나는 치맥을 좋아해.
I love chicken and beer.
** coffee/beer/water/soda를 얘기할 때,
가산=> 음료의 특정 개수를 요청할 때,
불가산 => 일반적으로 음료를 말할 때,
Can I get two more cokes, please?
콜라 2개를 더 주문할 수 있을까요?
I love coke. 난 콜라를 좋아해.
** paper (가)서류/논문, (불) 종이
내 변호사가 서류를 준비하겠습니다.
My lawyer will have papers ready.
너 종이 한 장 있어?
Do you have a piece of paper?
** memory (가)추억, (불)기억력
나는 고등학교에 대한 좋은 추억이 있어.
I have good memories of high school.
I have poor memory. 나는 기억력이 나빠.
I have memory of a gold fish. 내 기억력은 금붕어만큼 안좋아.
[Bonus Synonyms Native Expression]
닭이 몇 마리는 더 있나요?
How many more chickens are there?
(식사 중인 사람에게)
치킨 얼마나 더 드시겠어요?
How much more chicken do you want?
당신은 그와 얼마나 많은 추억을 가지고 있나요?
How many memories do you have with them?
그는 기억력이 얼마나 더 않 좋죠?
How much worse memory does he have?
맥주를 얼마나 더 마실건가요?
How many more beers are you going to get?
(친구들까지 집에 모여서 파티하는 상황)
야, 맥주는 얼마나 더 살건데?
How many more beers are you gonna buy?
맥주는 얼마나 더 마셨어요?
How much more beer did you drink?
[원어민들만 알고 있는 뉘앙스]
How much do you want to bet? 얼마나 걸래?
=> 상대방이 틀렸다고 확신하는 상황에서 돈을 걸겠다는 의미
(신부에게 집착이 심했던 전 남친ex이 결혼식에 올지 안올지 얘기하는 상황)
A: I bet you he’s coming. 걔 올걸
B: How much do you wanna bet? 얼마 내기 할래?
A: Why do you think he’s not coming? 왜 그가 안 올거라고 생각하는데?
(너무 잘 생긴 사람이 성형수술하는 것 같다고 얘기하는 상황)
A: I don’t think David got plastic surgery. 데이비드 성형 수술 안 한 것같애.
B: How much do you bet? 얼마나 걸래?
A: I don’t gamble. 난 도박 안해.
B: It was a figure of speech. 그냥 비유적인 표현이지.
출처 EBS 오디오 어학당 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 chicken/beer/water/paper/memory, ‘비교급’과 ‘가산/불가한 명사’ How much do you want to bet?
댓글