본문 바로가기
2023 진짜 미국 영어

23.04.11.화 It’s not the end of the world! ‘끝내다’를 뜻하는 영어 표현들 finish, end 진짜 미국 영어

by Namaskara 2023. 4. 11.

[김교포 & 로라’s TIP]

1) end
* 활동/과정/사건 등의 결말/종료의 뉘앙스
* 주로 사물이 주어가 되는 경향이 있음.
* 사람이 주어일 수도 있음 <= 정해놓은 목표를 끝내다의 의미
* 일/사건이 끝을 내지 않고 진행해오던 것을 중단시켜서 중간에서 끝을 낼 수 있다는 뉘앙스

I ended our relatiohship a month ago. 한 달 전에 내가 우리 관계를 끝냈어. <= 종료

(미국에서 일하는 친구에게 일이 몇시에 끝나는지 물어보는 상황)
A: What time do you usually get off? 너는 보통 몇시에 퇴근해?
B: Most American work days end at 5 pm. 대부분 미국 근무일은 오후 5시에 끝나.

2) finish
* (어떤 일/작업을) 완료하다/끝내다
* 보통 주어가 사람이고 목적어가 없을 땓호 있다.
* end와 다르게 중간에 그만두는 것이 아니다.
* 본인이 해내고자 하는 목표나 주어진 역할을 다 해내고 끝마쳤을 때 사용하는 표현

(아직 밥을 다 안 먹었는데, 디저트가 더 먹고 싶다는 아이)
아이: Mom, I want to eat cupcakes. 엄마, 컵 케이크 먹고 싶어.
엄마: Finish your meal and then you can eat your dessert. It tastes better anyway. 밥 먼저 먹고 디저트 먹자! 어차피 그게 더 맛있어.

(레스토랑에서 물어볼 때)
Are you finished? 다 드신건가요?

(둘이 말 싸움할 때)
Are you finished?  Can I talk now? 다 끝났니? 이제 내가 말해도 돼?

(부모가 일을 마치고 집에 돌아왔는데, 깨끗한 집에 놀라 아이에게 물어보는 상황)
부모: Sweetie, did you clean up the house? 아가, 집 청소했어?
아이: Yes. I finished my homework too. 네. 숙제도 끝냈어요.
부모: Is this real life? 이게 현실인가?
아이: Hi. I’m Chat GPT AI. I’m robot. I’m taking over the world. I’m not your son.

[Today’s Situation: 두 친구가 프리젠테이션을 준비하는 상황]

A: We did it. I can’t believe we actually finished it.
B: I thought this was never going to end.
A: We’re not at the finish line yet. We still have some finishing touches to do.
B: How about we end the presentation with a funny joke?

A) 우리가 해냈어. 우리가 정말 끝냈다니… (finished 완료/완성의 느낌)
B) 와, 이거 진짜 안 끝날 줄 알았어.
A) 우린 아직 결승선에 오지 않았어. 우린 아직 마무리 손질할 게 있어.
B) 웃긴 농담으로 프리젠테이션을 끝내는 게 어때?

* This was never going to “finish” <= 어색함 / This(프리젠테이션)이 일하는 느낌
* This was never going to “be finished” <= 가능함/프리젠테이션이 완료되는 느낌
* finish line 결승선
* finishing touch 마무리 손질
* ending touch (누군가를) 죽이는 느낌

[Pattern and Expression Practice]

(친구에게 진행중인 프로젝트가 어떻게 되고 있는지 물어보는 상황)
A: Can you finish it by tomorrow? 내일까지 마무리할 수 있어?
B: I’m actually finished. 끝냈어.

** actually <= 상대방이 기대한 것과 내 대답이 반대일 때; 정정할 때
엄마: 너 오늘 학원 갔니?
아들: I actually didn’t go.

(치즈버거 주문한 후 정정할 때)
Actually, can I make that a combo? 정정할게요. 콤보로 바꿀게요.

(프로젝트를 오늘까지 마무리해야하는 상황)
I need to finish my project before the end of the day. 오늘 하루가 끝나기 전에 나는 내 프로젝트를 마무리해야한다.
* finish <= 본인이 하고자 하는 목표가 완료되는 느낌

(단짝 친구들의 우정을 다지는 상황)
A: BF! Best friends forever! 영원한 베프!
B: Best friends till the end! 맞아~ 우리의 우정은 끝까지!

[영작하기: 숙제 2번]

(래퍼 Ja Rule이 Eminem을 건드려서 Eminem이 Ja Rule를 디스 곡을 내서  상황)
Eminem은 Ja Rule에 대한 디스 곡을 내서 그의 커리어를 진짜로 끝내 버렸다.
Eminem made a diss track about Ja Rule and literally ended his career.

(미국과 한국에서 장거리 연애를 하는 두 사람 중 한국인 남친이 아직 일을 끝내지 못한 여친에게 메시지를 남기는 상황)
남친: Just call me when you’re finished. It doesn’t matter what time it is. 그냥 끝나면 전화해. 몇시인지 상관없어.

[Bonus Synonyms Native Expression]

** unfinished 끝나지 않은
** unfinished business 처리하지 못한 업무
I have unfinished business with you. 난 너랑 끝낼 업무가 있거든. <= 너와 나는 아직 끝나지 않았어.

** make ends meet 그러저럭 간산히 살아가다.

** by the end of [명사]의 끝 무렵에
She’s very persuasive. By the end of the seminar, you’re ready to buy her products. 그녀는 말을 아주 설득력있게 한다. 세미나가 끝날 때 즈음이면, 넌 벌써 제품들을 살 준비가 되어 있어.

[Natives Only Nuance 원어민들 알고 있는 뉘앙스]

It’s not the end of the world!
그렇다고 세상이 끝난 건 아니거든.
=>기대했던 결과에 미치지 못해 실망할 때,
=> 원치 않은 결과를 얻게 되어 좌절한 상황에서 ”아직 우리에게는 희망이 남아 있어“ 라는 뉘앙스

(친구가 3년 동안 사궜던 남친이랑 헤어진 상황)
Come on. It’s not the end of the world! There is a plent of fish in the sea.
이 일로 세상이 끝난 건 아니잖아! 세상에 널린 게 남자야.

(동료의 말 실수로 ABC회사의 좋은 거래를 놓친 상황)
A: I should’ve been caeful. 내가 조심했어야 했는데,
B: Thanks for saying that. It’s not the end of the world, right? 그렇게 말해줘서 고마워. 그치만 세상이 끝난 건 아니잖아.

출처 EBS 반디 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 It’s not the end of the world. ‘끝내다’를 뜻하는 영어 표현들 end, finish

반응형

댓글