본문 바로가기
2023 진짜 미국 영어

23.04.25.화 guest vs. visitor 진짜 미국 영어 Be my guest

by Namaskara 2023. 4. 25.

[김교포 & 로라‘s TIP]

(1) guest
상황: 초대와 연결; 손님; 공식적인 행사에 초대된 guest, 호텔을 이용한 투숙객, 비공식적인 집들이, 사람들 people을 좀 더 격식있게 말하는
vistors don’t need invitations.

How many guests are coming to your wedding? 결혼식에 몇명이 오시나요?
We have a special guest on the show tonight. 오늘 밤 쇼에 특별 게스트를 모셨어요.
He doesn’t need further introduction. The one and only ~ . 그는 더 이상의 소개가 필요치 않습니다.

(2) visitor
- 초대장이 필요없음
- 목적을 가지고 특정한 장소/대상을 방문하는 방문객 <= 친구/지인/가족을 만날 목적으로 병원을 방문하는 문병객, 상담을 위한 목적으로 변호사를 찾아온 손님

(딸이 방정리를 하고 있는데, 딸의 친구가 찾아와서 딸에게 알려주는 상황)
엄마: Sweetie, you have a visitor! 스위티! 누가 너 찾아왔어.
딸: Who? I’m coming. 누구요? 갈게요.

(다친 친구를 방문하러 병원에 와서 면회접수를 하는 상황)
A: What brings you here today? 어떻게 오셨어요?  
B: I’m here to visit my friend, 씨야. 친구 씨야 면회하러 왔어요.
A: Could you sign your name on this visitor’s list, please? 이 방문자 목록에 사인해주시겠어요.

[Today’s Situation: 이사온 집을 지인에게 소개하는 상황]

A: And this is my guest room. You can stay here tonight.
B: Nice! Do your friends come here often?
A: I would say so. They visit from time to time.
B: Well, thanks for letting me sleepover.

A) 여기는 게스트룸이야. 오늘 여기서 머물러도 돼.
B) 좋네. 친구들이 자주 와?
A) 그런 것같애. 얘들이 자주 와.
B) 자고 가게 해줘서 고마워!

They visit from time to time. <= 친구들이 나를 신경써준다 (I invite them from time to to time 와 비교했을 때)

[Pattern and Expression]

(사장님을 찾아온 손님이 있어서 보고한 상황)
손님이 찾아오셨어요. 잭이라는 분께서 사장님을 뵈러 오셨습니다.
You have a visitor. A gentleman by the name of Jack is here to see you.
“A gentleman by the name of [이름]” <= 본인은 “이름”을 들어본 적이 없음

(집에 온 첫 손님에게 편안하게 있으라고 한 상황)
들어와. 넌 내 첫 손님이야. 편하게 쉬어.
Hey, come on in. You’re my first guest. Make yourself at home.

(진미영쇼에 엄청난 특별한 게스트가 오기로 한 상황)
신사 숙녀 여러분, 오늘은 특별한 손님이 오셨습니다.
멀리 미국에서 오셨습니다. 도널드 트럼프!
Ladies and gentlemen! We have a special guest here today.
He’s visiting all the way from the United States.
Donald Trump!

[영작하기: 속제 2번]

(in prison 감옥에서)
15023! 면회객 왔다.
15023! You’ve got a visitor.

(벤자민 프랭클린이 한 말)
생선처럼 손님들은 3일 후부터 냄새가 나기 시작한다.
Guests like fish begin to smell after 3days.
그렇기 좋은 손님들은 언제 떠나야할지 안다.
Good guests know when to leave.

[Bonus Synonyms Native Expression]

** tourist 관광객
** out of towner 외지에서 온 사람
You’re not from around here, are you? 이 동네 분 아니시죠?

** sleep over 남의 집에서 자고 가다.

[Natives Only Nuance 원어민들만 알고 있는 뉘앙스]

Be my guest!
1) 그럼요 <= you’re iniviting the person to make them feel comfortable. 편하게 하라고 초대하는 느낌
2) 뭐, 한번 해보세요. <= 부정적; 비꼬는 말투

A: Can I ask you something? 뭐 좀 물어봐도 돼요?
B: Be my guest! 그럼요. 물어보세요!

A: Can I sing the next song? 제가 다음 노래 불러도 될까요?
B: Sure, be my guest! Go ahead! 그럼요!

(운전 중에 경찰이 나를 길가에 세운 상황)
경찰관: Driver’s license and registration! 운전면허증과 자동차등록증을 보여주세요
운전자: Here you go, officer! What’s the problem? 여기 있습니다! 뭔가 문제죠?
경찰관: Your vehicle was reported stolen. May I take a look around? 차량이 도난되었다고 신고되었어요. 제가 좀 둘러봐도 될까요?
운전자: Sure, be my guest! 둘러 보세요 <= 흔쾌히
운전자: Be my guest! <= 억양에 따라 부정적인 것도 가능

(유명한 피자 집에 왔는데, 친구가 자기가 피자를 더 잘 만들 수 있다고 으시대는 상황)
A: I can make better pizza than this. 내가 이것보다 더 맛있는 피자를 만들 수 있다.
B: Be my guest! Try. 그래, 한 번 해봐

출처 EBS 반디 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 guest vs. visitor, Be my guest!

 

반응형

댓글