본문 바로가기
2023 진짜 미국 영어

23.08.01.화 light (up) something 진짜 미국 영어 light-hearted

by Namaskara 2023. 8. 1.

[김교포 & 로라’s TIP]

(1) light up something **

 

** (물리적인) 빛을 발산하다; 점화하다; (전구/불빛/번개 등이) 어두운 곳을 밝히다.
The fireworks lit up the night sky.폭죽이 밤 하늘을 밝혔다.

** 불을 붙이다.
She lit the candle. 그녀는 초에 불을 붙였다.
He went out to light up cigarette. 그는 담배를 피우러 밖으러 나갔다.

** (스포츠에서 비공식적으로) 상대를 완전히 이기다.
They got lit up in the second half. 그들은 후반전에서 완전 밀렸어.

** (행복/기쁨/흥분 등의 긍정적인 감정을) 일으키다; (사람의 얼굴/눈이) 환하게 빛나다.
Her face lit up when she saw him. 그녀는 그를 보고 얼굴이 환해졌다.
You light up my world. 나의 세상을 밝게 해준다. => 나를 행복하게 하는 감정을 일으킨다.
You don’t know you’re beautiful. That’s what makes you beautiful. 너는 너가 아름다운 걸 몰라. 근데 그게 너를 아름답게 만드는 거야.

(2) lighten up something 

(실제 무게를) 가볍게 하다, (스트레스나 부담감을) 줄이다, (어두운 색을) 밝게 만들다. (어떤 상황/분위기를) 더 즐겁고 긍정적으로 만들다.

 

Lighten up the mood 분위기를 띄워보다.
Lighten up! Come on. What’s going on? <= 우울한 친구에게
You need to lighten your backpack. It’s too heavy. 가방의 무게를 줄여야 해. 너무 무거워.
She told a joke to lighten the mood during the meeting. 그녀는 분위기를 화기애애하게 만들기 위해 회의 중에 농담을 했다.
She told the joke to lighten up the mood <= 어두운 것을 밝게 하기 위해

[Today’s Situation: 동료를 끼리 미팅 도중에 서로 문자를 보내고 있는 상황]
A: This meeting is as fun as watching paint dry.
B: Maybe you should lighten up the mood with your humour.
A: Umm, what should I say?
B: I don’t know but your eyes lit up when I said that.

A) 이 회의는 페인트 마르는 거 보는 것만큼 재밌네
B) 너의 유머로 분위기를 좀 띄워보는 게 어때?
A) 뭐라고 말해야 해?
B) 하지만 니가 말했을 때, 니 눈빛이 살아났어.

** as fun as watching paint dry. 페인트 마르는 거 보는 것만큼 재밌다. <= 엄청 지루하다
** one’s eyes lit up with excitement  눈이 흥분으로 살아났다.

[Pattern and Expression]

(로맨틱한 디너 중 남자가 촛불을 켜 여자의 얼굴을 비추는 상황)
When he lit the candles, her face lit up in the soft glow. 촛불을 켰을 때, 그녀의 얼굴을 부드러운 빛으로 환하게 빛났다.

(한 친구가 다른 친구를 괴롭히는 상황)
그가 담배에 불을 붙이려고 할 때마다, 나는 몰래 다가가서 불을 꺼.
Every time he tries to light up the cigarette, I sneak and turn it off.
Every time he tries to light up the cigarette, I sneak and blow it out.

(남자가 여자에게 깜짝 선물을 준 상황)
내가 그녀에게 목걸이를 줬을 때, 그녀의 눈은 크리스마스 트리처럼 밝아졌다.
When I gave her a the necklace, her eyes lit up like a Christmas trees.

[영작하기: 숙제 2번]

(숙제) I know times are tough but try to lighten up a bit.

(여행을 가기 전에 짐을 정리하는 친구에게 조언을 하는 상황)
너 짐 좀 줄여야 해. 그렇지 않으면 너 허리 부러진다.
You should lighten up your backpack. Otherwise, your back would break.
You’ve got to lighten up your suitcase. Or you’ll break your back.

(미팅 중에 분위기가 좀 어두워지자, 한 사람이 좀 센스있게 농담을 하면서 대화를 이끌어가는 상황)
그는 재치와 유머로 긴장된 미팅 분위기를 풀어주었다.
He lightened up the mood in the meething with his wit and humour.
He lightened up the tense meeting with his quick wit and humour.

[Bonus Synonyms Native Expression]

** brighten 어둠을 밝히다; 상황/사람의 기분을 밝게하다
His smile can brighten the darkest day. 그의 미소는 가장 어두운 날도 밝게 만든다.

** cheer (someone) up 슬픔/고통을 겪고 있을 때 기분을 좋게하다

** You made my day. 누군가의 하루를 특별하게 만들다/행복하게 만들다.
Getting a compliment from my boss really made my day. 상사로부터 칭찬을 받아서 하루가 정말 행복해졌다.

반응형

[Natives Only Nuance 원어민들만 아는 뉘앙스]

** light-hearted 마음이 가볍지 않은; 무겁지 않은; 즐거운
=> 주로 사람의 태도/분위기를 묘사하는데 사용
=> 부담스럽거나 심각한 상황을 완화하려는 노력을 나타낼 수 있음

light-hearted conversation 가벼운 대화
light-hearted comment 무겁지 않은 조언/댓글
light-hearted movie 주제가 무겁지 않고 부담없이 볼 수 있는 영화

(무슨 영화를 볼지 고민하는 상황)
A: Hey, what do you wanna watch? What are you in the mood for? 뭐 보고 싶어? 뭐 볼 기분이야?
B: Ummm something light. I’ve been watching way too many dark spot stuff. 가벼운 걸로. 요즘 어두운 것들을 너무 많이 봤어.
A: How about this? It’s a light-hearted comedy movie. 이거 어때? 가벼운 코메디 영화.
B: Perfect.

(아이들을 어떤 식으로 가르치냐고 물어본 상황)
So, I ask children what they want to hear from their loved ones at the funeral. And another time, this is more light-hearted, I ask kids which super hero they wanna become. 저는 자기 장례식에서 사랑하는 사람들에게 어떤 말을 듣고 싶은지 그것이 무엇인지 한 번 물어봤습니다. 근데 다른 때는 조금 더 가벼운 이야기인데, 아이들에게 어떤 슈퍼 히어로가 되고 싶은지 물어봤구요.

출처 EBS 반디 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 light (up) something (feat. light-hearted)

반응형

댓글