본문 바로가기
2023 진짜 미국 영어

23.07.28.금 rough vs. tough 진짜 미국 영어 That’s a tough call

by Namaskara 2023. 7. 28.

[김교포 & 로라’s TIP]

(1) rough
1-1. 표면이 매끄럽지 않고 거친/투박한 <= 물리적인 느낌
My skin is so rough. 내 피부가 오돌토돌해.
It has rough edges and signs of ware and tear. 가장자리가 거칠고 마모된 흔적이 있다.

1-2. 힘든/어려운
It’s been a rough day. 힘들었다.

1-3. 추상적인 의미
rough weather 변덕스러운 날씨
rough draft <= final draft 전에

1-4. 대략적인 <= 대략적으로 추정할 때/완벽하게 완성되지 않아서 수정이 필요한 초기 상태

(2) tough
2-1. 힘든/어려운/엄격한/강인한/튼튼한 <= 물리적으로 강하고 견고한 것을 묘사/ 해결하기 어려운 문제가 극복하기 여러운 사건이라는 의미

2-2. 단단한/질긴 <= 물리적인 어떤 물건/물질이 매우 강하고 견고해서 단단하다는 뜻
My steak is too touch. 내 스테이크 너무 질기다

2-3. Tough cookie <= 사람의 성격에 대해 경쟁/도전과 같은 상황에서 심리적으로 강인한, 불굴의 뜻으로 쉽게 포기하지 않은 성격을 의미
He is a very strict teacher. <= 정석대로 하는 선생님
He is a tough teacher. 좀 어려운 선생님. <= A 받기가 좀 힘들다는 뉘앙스

** tough day <= 그 날 어려운 도전을 겪어서 쉽지 않은 하루였다. (큰 프로젝트처럼 정신적 도전을 의미)
** rough day <= 그 날 나를 좀 화나게 하고, 아프게 하고, 오늘의 나의 journey 모험은 장애물이 많았고 고난으로 가득했다.(감정적 도전 느낌)

I had a rough day at work today. <= rough road를 연상
I had a tough day.  

[Today’s Situation: 올해 처음 만난 친구와 근황에 대해 이야기를 나누고 있는 상황]
A: How is your work going?
B: It’s getting better these days. Times were tough last year.
A: Well, rough times don’t last, but tough people do. Keep pushing forward.
B: Thanks. I’m determined to overcome any challenges that come my way.  

A) 요즘 일 어떻게 돼가?
B) 요즘 더 나아지고 있어. 작년에는 정말 시간이었어.
A) 힘든 시기는 영원하지 않지만 강인한 사람들은 남는다. 계속해.
B) 고마워. 내가 가는 길에 있는 어떤 어려움이라도 극복하기로 마음 먹었어

[Pattern and Expression]

(미국 경찰에게 까부는 한국 일진 고등학생에 경찰이 하는 말)
You think you’re a touch guy? 오호, 얘 봐라! 니가 tough guy인 줄 아나본데.

(넘쳐나는 리뷰와 미슐랭 가이드라고 해서 왔는데, 당황스러운 상황)
Wow, this steak is so tough. 이 스테이크 너무 질기다

(거친 플레이로 상대팀에게 피해를 주는 것으로 유명한 팀과 맞서기 전 상황)
That team likes to play rough. 저 팀은 거친 플레이를 좋아한다.
Let’s go out and give them the taste of their own medicine. 나가서 그 맛을 그대로 보여주자고.
** trick play 매직 같은 속임수를 쓰면서 경기하는 것 <= 슛을 하는 척하면서 공을 뒤로 패스하는것

21.11.25.목 He got a taste of his own medicine. 그는 똑같이 되돌려 받았다. 권주현의 진짜 영국 영어

Welcome to 권주현의 진짜 영국 영어. Today is Thursday the 25th of November. Well, many people say I’m going to start learning this and that. Then, do it because you have that passion. 자업자득을 영어로 어떻게 표현할까요? 직역:

beyond-languages.tistory.com


[영작하기: 숙제 1번]

(친구가 요리를 배우고 싶다고 해서 알려주고 있는데 칼질이 서툴러서 다소 거친 상황)
칼질 솜씨가 좀 거칠지만 점점 익숙해질거야.
Your chopping skills are a little tough but you’ll get the hang of it.

20.03.16.월 Once you get the hang of it, 일단 너가 그것의 감을 잡으면, 권주현의 진짜 영국 영어

Welcome to 권주현의 진짜 영국 영어 on EBS radio. Today is Monday the 6th of March. Please don't think about Monday blues because you're going to study and listen to posh accent and speak out loud which is the easiest and fastest way to study Engl

beyond-languages.tistory.com


(불경기라서 가게를 하는 친구가 매우 힘들어하는 상황)
A: I’m going through a rough time. 요즘 너무 힘들네 <= 감정적으로 힘듦 emotioal swing
B: Yeah, times are tough these days. 그치, 요즘 힘든 시기이지. <= 불경기에 초점

[Bonus Synonyms Natives Expression]

** rugged / ˈrʌɡɪd (발음 주의)/ 울퉁불퉁한; 가혹한
The mountain is rugged and difficult to climb.

** harsh (조건/환경이) 가혹한; 엄격한
The teacher is very harsh. 그 선생님은 매우 엄격하다

** have a hard/tough time
I had a hard time studying for the exam. 시험공부하면서 힘들었다.
I had a tough time <= 정신적으로 힘들었다는 뉘앙스

반응형

[Natives Only Nuance 원어민들만 아는 뉘앙스]

** tough love 엄격한 사랑 <= 사랑과 애정을 표현하는 방식이 다소 엄격하고 강하다
=> 부모가 자식에게 훈육에 사용
=> 자녀의 성공과 성장을 위해서 부모가 가끔 쓴소리도 마다하지 않은 것

** tough call 고민스러운/어려운 결정 결정
=>  어떤 상황에서 선택해야 할 때/어려운 결정이라고 느낄 때
=> 두 선택사항 모두 장단점이 비슷해서 쉽게 선택할 수없는 상황

My daughter wanted to quit her piano lessons. It was a tough call but I decided it was time for some tough love. I told her no more iPad until she practiced. 제 딸은 피아노 수업을 그만두고 싶어 했습니다. 힘든 결정이었지만 저는 사랑하기 때문에 엄격하게 할 때라고 생각했어요. 아이에게 피아노 연습해야 아이패드를 사용할 수 있다고 말했어요.

Choosing between the two job offers was a touch call. They both had their advantages and disadvantages. 두 일자리 제안 중 하나를 선택하는 것은 어려운 결정이었다. 둘 다 장점과 단점이 있었다.

I faced a touch call between eating the last slice of pizza and leaving it for my roomie. I ened up eating it. He’ll think me one day if he gets faster at pizza grabbing. Tough love! You know what I’m saying. 나는 피자의 마지막 조각을 먹는 것과 룸메이트에게 남겨주는 것과 사이에서 힘든 결정을 했어. 결국 먹었지. 언젠가 걔가 피자를 더 빨리 잡게 되면 나에게 감사할거야. 이건 엄격한 사랑이지. 뭔 말인지 알지?

출처 EBS 반디 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 rough vs. tough (feat. tough love and tough call)

반응형

댓글