본문 바로가기
2023 진짜 미국 영어

23.07.25.화 blame vs. criticize 진짜 미국 영어 I don’t blame you.

by Namaskara 2023. 7. 25.

[김교포 & 로라’s TIP]

(1) blame 남을 탓하다; (어떤 결과의 책임을) 남에게 돌리다 <= 결과의 책임을 확실히 하려는 것
남을 탓하면서 내 책임과 마음의 짐을 덜어내고 회피하려는 행동 => point fingers 손가락질
Take responsibility for your own personal choices instead of blaming others. 다른 사람을 탓하지 말고, 자신의 개인적인 선택을 책임지세요.
They are blaming each other for the accident. 그들은 사고에 대한 책임을 서로에게 돌리고 있다.

(2) criticize 비평하다,
** 사물의 옳고/그름, 아름다움/추함 따위를 분석하여 가치를 논하다. 남의 잘못을 드러내어 이러쿵저러쿵 좋지 않게 퍼뜨리다
** 주로 계산이 필요하거나 더 나은 방향을 제안하려는 의도로 사용
The boss criticized our team for not meeting the project deadline. <= 개선을 위해서 비판하다는 뉘앙스/잘 되라고~
The boss blamed our team for not meeting the project dealine.
** constructive criticism 건설적인 비판
I don’t mind when people criticize my work as long as they give constructive criticism. 저는 사람들이 건설적인 비판을 하는 한 제 작품을 비판하는 것을 개의치 않습니다.  

[Today’s Situation: 억울하게 내 잘못도 아닌데 사람들이 나를 비판해서 멘토에게 조언을 구한 상황]
A: It’s not fair that I’m getting blamed for this.
B: I understand but let’s focus on finding the solution.
A: I’m open to any criticisms. Your opinion will be invaluable.
B: That’s a great attitude to have. Just know that getting criticized means your actions are being noticed.

A) 이것에 대해 사람들이 내 탓을 하는 건 불공평해.
B) 이해해 하지만 해결책을 찾는데 집중해보자.
A) 알았어. 어떤 지적도 받아들일게. 너의 의견을 정말 소중해
B) 너무 좋은 태도이다. 사람들에게 비난을 받는 것은 너의 행동이 주목받고 있다는 뜻이라는 점만 알아둬.

[Pattern and Expression]

(같이 일을 하려다가 책임을 전가하려는 상황)
Are you blaming me for this? 이게 내 탓이라는 거야?

(항상 독설과 비평을 달고사는 동료가 내 사무실로 찾아온 상황)
I hope you’re not here to criticize me. (직역)니가 날 비난하려고 온 게 아니었으면 좋겠다. => (의역) 또 나 비난하려고 왔냐?

(경제가 나빠져 국민들이 거세게 비난하고 있는 상황)
They blamed the president for the bad economy but they were barking up the wrong tree. 그들은 경제가 나빠진 것에 대해 대통령을 비난했지만 엉뚱한 곳에 비난한 것이었다.
교포쌤: The president was not at fault for the bad economy. It was actually something else. So, people were barking up the wrtong tree.

 

20.09.01.화 You're barking up the wrong tree. 넌 헛다리 짚고 있어. 권주현의 진짜 영국영어

Thanks for tunning into 권주현의 진짜 영국 영어 on EBS radio. Today is Tuesday the first of September: The first day of the new month. If you want to start living a fulfilling life, you need to level up the way you approach each month. What do yo

beyond-languages.tistory.com

 

[영작하기: 숙제 2번]

(진정한 친구에 대해 조언해주는 상황) - 숙제
진정한 친구는 널 탓하기 보다는 너의 실수를 지적할 것입니다.
A true friend will criticize your mistakes, not blame you.

교포쌤: In this world, everyone is so sensitive. People tend not to even criticize each other, even though your friends becasue you’re afraid to hurt each other’s feelings.

(어떤 선수가 시합에 지자마자 팀원을 지적한 상황)
그는 패배에 대해 즉각 be quick to 팀원을 탓했다.
He blamed one of his teammate for the defeat.
He was quick to blame his teammate for the loss.
** be quick to [동사] = 즉각/ 망설이지도 않고 그냥 확~

(프로젝트에 문제가 생겨서 사무실 분위기가 좋지 않은 상황)
서로를 탓하는 대신에, 우리의 실수를 건설적으로 지적하고 그로부터 배워보자
Instead of blaming each other, let’s constructively criticize our mistakes and learn from that.

[Bonus Synonyms Natives Expression]
** point fingers at (someone/something)을 탓하다; 비난하다 <= blame 보다 비격식적, 종종 비난이나 책임전가의 부정적인 측면을 강조

** come under fire 쏟아지는 비판/비난을 받다 <= 어떤 조직/사람이 비판/비난을 받는 상황을 묘사한 것

** accuse 고발하다, 혐의를 제기하다

반응형

[Natives Only Nuance 원어민들만 아는 뉘앙스]

I don’t blame you.
직역: 널 탓하지 않아.
의역: 니가 그런 결정을 내린 걸 이해해/ 나도 같은 상황이었다면 나도 그렇게 했을 것같애
상황: 합리적이었다는 것에 대한 동의를 나타내는 것/공감하는 의미

(남자친구가 거짓말을 해서 더이상 신뢰할 수 없는 상황)
여친: I can’t trust you anymore. 더 이상 너를 믿을 수가 없어.
남친: I don’t blame you. 이해해 <= 할말이 없다. 내가 너라도 날 못 믿겠다.

(매우 potential이 많은 직원이 회사에 2년 동안 있었는데 퇴사한다고 하는 상황)
직원: I’m very sorry. It was my honor to work with you. 정말 죄송합니다. 사장님과 함께 일할 수 있어서 영광이었습니다.
사장: It was my honor as well. 나도 영광이었어. I don’t blaming you for leaving. I would’ve done the same. 이해해. 나도 똑같이 했을거야.

(어떤 나라의 국민들이 격렬한 시위를 하는 영상이 우리나라에 보도된 상황)
A: We can’t really blame them for being bitter about the incident. 그 사람들이 저 사건에 대해 쓴 소리를 하는 것에 대해 뭐라고 할 수 없어.
B: Yeah, I agree. The country destroyed invaluable architectural heritage during the war. 나도 같은 생각이야. 그 나라는 전쟁 동안 소중한 건축 유산을 파괴했으니깐

출처 EBS 반디 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 blame vs. criticize (feat. I don’t blame you.)

반응형

댓글