본문 바로가기
2023 진짜 미국 영어

23.08.10.목 coast to coast 진짜 미국 영어 coast is clear

by Namaskara 2023. 8. 10.

 

[Natives Only Nuance 원어민들만 아는 뉘앙스]

** coast to coast 한 해안에서 다른 해안까지 =>전국적으로;광범위하게 **
* 상황: 여행/이벤트/방송 등으로 긴 거리를 이동하거나 전국적으로 뭔가를 적용하거나 분포시키는 상황에서 많이 사용함
* nationally 보다 구체적/시각적 이미지를 연상시키는 친근한 표현
* nationwide 쫙~ 쫙~  퍼지는 느낌
We have stores nationwide. 
We have stores coast to coast. 친근하고 재미있는 느낌

(친구가 전국 여행 계획을 세우고 있음)
I’m planning a road trip from New York to LA. 나는 뉴욕에서 LA까지 자동차 여행을 계획 중이야.
It’s gonna be coast to coast journey. 전국을 횡단하는 여행이 될거야.

(어떤 제품이 전국적으로 팔리고 있는 상황)
We offer nationwide coverage. 우리는 전국 단위로 제공합니다.
The product sold out nationwide. 상품이 전국적으로 품절되었습니다.
The product sold out nationally. <= 점잖은 뉘앙스

(사업을 시작해서 1년 후 전국 유통망을 확충한 상황)
Our product is now available from coast to coast. 우리 제품을 이제 전국에서 구할 수 있어.
Our product is now available nationwide.
Our product is now available nationally.
Our hard work is finally paying off. 우리의 노력이 이제 보상받는구나

 

[김교포 & 로라’s TIP]

** Coast is clear **

* 의미: 1) 안전하다 2) 아무도 없는 상태이다 3)어떤 장애물이나 내가 달성할 것을 위험하는 것이 없다.  <= 어떤 위험/위협이 없다
* 유래: 항구/해변에서 적군의 모습이 보이지 않을 때 사용되는 표현

(특공대원들이 밖에서 집으로 나가야 하는 상황)
A: Kitchen clear! 부엌 이상 무!
B: Living room clear! 거실 이상 무
C: Coast is clear! Let’s move out~ 이상 무! 갑시다~

(친구가 우리집에서 같이 자는데, 부모님 몰래 편의점에서 라면 먹으려는 상황)
Check if coast is clear before you leave the room. 야, 그 방을 나가기 전에 아무도 없는지 확인해
Clear! Let’s head out~ 이상 무! 가자~

[Today’s Situation: 마트에서 엄마와 동생과 장을 보는데 엄마 몰래 아이스크림을 카트에 넣으려는 상황]
A: Is mom still in the produce section?
B: Yeah, she’s checking out the apples.
A: Great! Let’s sneak the ice cream into the cart.
B: Okay, She turned around. The coast is clear.

A) 엄마 아직 농산물 코너에 있어?
B) 응, 사과를 보고 계셔.
A) 됐다! 이 아이스크림을 몰래 카트에 넣자
B) 좋아! 엄마 등 돌렸어. 이제 안전해

[Pattern and Expression Practice]

(가족에게 장난을 치는 방법에 대해 이야기해주는 영상)
아무도 보이지 않으면 풍선을 쿠션 아래에 넣으세요
When the coast is clear, place the ballon below the cushion.

(로맨틱코메디에서 주인공이 비밀리에 상대방의 선물을 숨기려는 장면)
야~ 그녀가 화장실에 갔어. 이제 안전해! 선물 숨겨!
She’s gone to the restroom. Coast is clear~ Hide the gift!

(범죄조직이 경찰을 피해 비밀 계획을 실행하는 상황)
안전해! 움직여서 계획을 실행해.
The coast is clear! Move in and execute the plan!

[영작하기: 숙제 3번]

(개미를 병에 넣고 구멍을 내는 방법)
개미들을 병에 넣고 랩으로 닫습니다.
Place the ants in the jar and close it with a wrap.
개미들이 밑으로 가면, 환기를 위해서 작은 구멍을 뚫어주세요.
When the coast is clear, pokes some small holes for ventilation.  

(동물 다큐에서)
그들은 먹이를 먹기 전에 아무도 없을 때까지 기다립니다.
They wait before eating foods until the coast is clear.
They wait foods until the coast is clear before bearing the food.

(기자가 대통령에서 현재 전쟁 중인 나라에 언제 방문할 것인지 물어보는 상황)
안전할 때, 저는 그쪽 나라 대통령을 방문할 것입니다.
When the coast is clear, I’ll be visiting the president.

[Bonus Synonyns Native Expression]

** No one in sight 눈에 띄는 사람이 없는/시야에 사람이 없는 => 주변에 사람이 없어서 방해받을 위험이 없는
I looked around, there’s no one in sight, so I just did it. 둘러봤는데, 시야에 아무도 안 들어와서 그냥 했다.

** Out of sight, out of mind

** Nobody is watching. (있는데) 안 보고 있다.

** all clear <= “coast is clear”를 짧게 말하는 것

** It’s safe to proceed. 진행해도 안전하다. <= formal한 뉘앙스

** safe and sound 안전하게 <= 듣는 사람의 마음을 안심시키기 위해서 사용함
Get home safe and sound. 집에 안전하게 조심해서 잘 가!
Don’t worry! Your baby is safe and sound.
Our soliders have come back home safe and sound. 우리 군인들이 아무일 없이 안전하게 귀국했습니다.  

출처 EBS 반디 오디오어학당 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국영어 Coast is clear (feat. coast to coast)

반응형

댓글