본문 바로가기
2023 진짜 미국 영어

23.08.07.월 All that for nothing vs. all or nothing 진짜 미국 영어

by Namaskara 2023. 8. 7.


[김교포 & 로라’s TIP]

** all that for thing: 실망감/불만/허탈감을 표현할 사용되는 일반적인 표현 => 헛고생

(3년 동안 터널을 파서 탈옥했지만 안전벨트를 착용하지 않아서 붙잡힌 죄수에 대한)
Three years of monitoring, digging that tunnel, and he got caught because of a seat-belt. All that for nothing. 3년동안 감옥을 감시하고 그 터널을 파고, 그리고 안전벨트 때문에 잡히다니 완전 헛수고였네.

(시험공부를 열심히 했는데 취소된 상황)
I studied all night for the test and then it was cancelled. All that for nothing. 난 밤새 열심히 공부했는데 시험이 취소됐어. 모든 노력이 완전 수포로 돌아갔어.
At least you tried. That counts for something. 그래도 노력은 했잖아. 그게 어디야.

** all or nothing 모든 것을 과감하게 시도하다; 높은 리스크를 감수하며 성공을 추구하는 상황에서 “모 아니면 도이다”
직장을 그만두고 사업을 시작하기로 결심했어.
I’ve decided to quit my job and start my own business. It’s all or nothing.

[Today’s Situation: 장기간 준비한 프로젝트가 취소된 상황]
A: I can’t believe the project got cancelled. We put so much work into it.
B: I know it’s really frustrating. All that for nothing.
A: Yeah. All those late night brainstorming sections all wasted!
B: We can always use what we learned for the next project.

A) 프로젝트가 취소되다니 우리 엄청 많이 노력했는데,
B) 맞아. 진짜 짜증나네. 완전 헛수고됐어.
A) 늦은 밤에 했던 그 브레인스토밍은 다 허사가 됐어!
B) 우리가 배운 것을 다음 프로젝트에 활용할 수 있을거야.

[Pattern and Expression]

(surprise party에 대해 들킨 상황)
They had prepared a surprise party for weeks but she noticed in advance. All that for nothing. 그들은 몇주동안 서프라이즈 파티를 계획했는데, 그녀가 그 전에 알아버렸어. 모든 계획이 수포로 돌아갔어.

(힘들게 훈련한 축구팀이 결승에서 패배한 상황)
We trained hard all seasons but lost in the final so all that for nothing.  우리는 시즌 내내 열심히 훈련했는데, 결승에서 졌어. 다 헛수고였네. <= 부정적 뉘앙스

(학업에 집중하려고 파티를 포기했지만 시험에 떨어진 상황)
I gave up all those parties to focus on my studies but I got an “F”. All that for nothing. 나는 학업에 집중하기 위해 모든 파티를 포기했는데, F를 받았어. 다 헛수고였네.

[영작하기: 숙제 1번]

This is the final match guys now. It’s all or nothing now. 이건 최종 결승이야. 이제 모 아니면 도야.

(인생에서 궁금한 점들에 대해 대화하고 있는 상황)
A: Can you say I have nothing to lose when it’s all or nothing? ‘모’ 아니면 ‘도’인 상황에서 아무것도 잃을 게 없다고 말할 수 있을까요?
B: It makes you think questionnaire.

(소설가가 새로운 작품을 출판했지만 판매가 부진한 상황)
나는 몇년동안 소설을 썼는데 팔리지가 않았어. 모두 헛수고였어.
I spent years writing my novel but it didn’t sell. All that for nothing.

로라쌤: You always learn from your mistakes and failures.

[Bonus Synonyns Native Expression]

What doesn’t kill you makes you stronger. 어려움을 겪은 후에는 더 강해진다.

When one door closes, another opens. 한 기회가 사라진다해도 다른 기회가 생긴다.

Failure is the stepping stone to suceess. 실패는 성공으로 가는 발판이다.

반응형

[Natives Only Nuance 원어민들만 뉘앙스]

** get [A] out of [B] 물리적인 것이 아닌 추상적인 것을 얻는다. 특정 경험/상황에서 어떤 가치를 얻다.

A: What did you get out of the project? 실패한 프로젝트에서 얻은 것이 있나요?
B: Well, at least I got some experience out of it. 적어도 거기에서 경험을 얻었죠

(적극 추천한 영화를 친구와 보러갔는데, 별로인 상황)
A: Sorry. The movie was terrible. 미안해. 영화가 형편없었네.
B: Even though the movie was, but I got a laugh out of it. 영화가 좀 그랬지만, 그래도 영화보면서 웃었어.

(친구가 열심히 공부했는데 F를 받는 상황)
A: I gave up all those parties to focus on my studies and I still failed. All that for nothing. I got nothing out of it 나는 학업에 집중하기 위해 모든 파티를 포기했는데, 그래도 F를 받았어. 다 헛수고였네, 아무것도 건진 게 없어.
B: You know, I found that things that I once thought it was pointless ended up having some value down the line. Life can surprise you that way. When you are in the gulf in darkness, keep looking at the at the end of the tunnel. 있잖아. 내가 한 때 의미없다고 생각했던 것들이 나중에 어느 정도 가치를 지니게 됐더라고. 그런 식으로 인생이 널 놀라게 할 수도 있고, 니가 어둠에 휩싸여 있을 때도 터널의 끝에 있는 그 작은 빛을 계속해서 찾아봐.

** later down the line 인생의 나중에; 살다보면
 
출처 EBS 반디 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 All that for nothing  vs. all or nothing 

반응형

댓글