본문 바로가기
2023 진짜 미국 영어

23.08.15.화 wave the white flag 진짜 미국 영어 give up vs. give in vs. cave in

by Namaskara 2023. 8. 15.

Happy National Liberation Day of Korea! Thank you for not giving up for our patriots!

 

[Natives Only Nuance 원어민들만 알고 있는 뉘앙스]

** wave the white flag (전투/분쟁에서 항복의 일반적인 기호인) 하얀 깃발을 흔들다; 백기를 들다
=> 누군가 어떤 상황에 대항하는데 실패하거나 포기하는 상황 

(고집이 센 남편과 여행장소를 결정하다가 싸운 상황)
A: Whose decision was to go there? 아니, 거기로 가기를 한 것은 누구의 결정이었어?
B: After hours of arguing with my husband about the vacation spot, I gave in. 휴가지 문제로 남편과 몇시간 동안 다투다가, 그냥 들어주기로 했어. 
A: You finally decided to wave the white flag and let him choose. 드디어 백기를 흔들기로 결정했고 남편이 선택하도록 했구나.

(일제 강점기에 대해서 이야기하고 있는 상황)
No matter how tough things got under Japanese rule, Korea never waved the white flag. 일본의 통치하에 아무리 힘든 일이 있어도 한국은 백지를 든 적이 없습니다.
Our folks put up a heck of a good fight for freedom. 우리 국민들은 자유를 위해 엄청난 투쟁을 펼쳤습니다.

** folks = 부모님, everybody, (친근하게) 사람들
How is your folks doing? 
Hello! What’s up folks?

** put up a fight 투쟁을 펼치다; 열심히/치열하게 싸우다. 
(권투시합에서 진 선수에게)
Man, he put up a fight.(졌지만) 치열하게 싸웠다. 

[김교포 & 로라’s TIP]

** give up on [목적어] 포기하다
=> 어떤 노력/목표 등을 중단하다 그만두다
=> 주로 개인의 노력/계획/목표 등을 더 이상 추구하지 않기로 결정하다.

I’ve been trying to learn guitar for years but it’s so hard. I think I’m going to give up. 수년 동안 기타를 배우려고 해왔는데, 너무 어려워서 포기하려고 생각것이다.
Don’t give up on me. 날 포기하지 말아줘.
Don’t give up on us. 우리 포기하지말자 <= (연인 사이에) 헤어지지 말자

** give in to [목적어] 굴복하다.
=> (고개를 숙여서 어떤 요구/압력에 저항하다가) 항복하다
=> 상대방의 압력/유혹같은 상대방의 요인에 의해 본인의 원래 계획이나 의지를 바꾸게 되는 상황
At first I refused, but I eventually gave in. 처음에는 거절했지만, 결국에는 들어줬다. 왜냐 그녀의 눈은 슈렉에서의 장화신은 고양이의 눈과 닮았었어요.

** cave in <= give in 보다 강한 표현 (특히, 강력한 압력이나 어려운 상황에 대한 항복을 나타낼 때)
After hours of interrogation, he finally caved in and confessed to the crime. 몇시간의 심문 후에 그는 마침내 항복하고, 범행을 자백했다.

[Today’s Situation: 드디어 좋아하는 밴드의 콘서트 티켓을 얻은 상황]

A: I got us tickets to the radiohead concert!
B: Seriously? but I thought it was freaking expensive.
A: It was, but I gave in and bought the overpriced reseller tickets.
B: You just don’t give up, do you? Well, I’m happy that you did anyway. I can’t wait!

A) 라이오헤드 콘서트 티켓 구했어.
B) 진짜? 근데 그거 엄청 비싼거라고 생각했는데.
A) 맞아. 근데 굴복하고 비싼 재판매 티켓을 샀어.
B) 넌 정말 포기하지 않구나, 그치? 어쨌든 니가 그렇게 해서 너무 좋다. 못 기다리겠네!

** I got us tickets to [장소/행사] 티켓을 샀다. <= 동행자에게 하는 표현

[Pattern and Expression]

(아이가 계속 거절하다가 결국 숙제를 하기로 결정한 상황)
그는 마침내 항복하고 숙제를 하기 시작했다.
He finally gave in and started doing homework.
He finally gave in and started workig on his assignment.

(남편이 친구들과 라스베가스 여행을 간다고 하는 상황)
처음에는 와이프가 끔쩍도 하지 않았지만 결국에는 알았다고 했다.
She wouldn’t budge at first, but she eventually gave in.

(프로젝트의 팀원들이 계속해서 변경을 요구하는 상황)
프로젝트의 팀원들이 계속 변경을 요구해서 결국 팀 리더는 그렇게 하기로 했다.
The project members kept asking changes until the team leader finally gave in.

[영작하기: 숙제 2번]

(숙제: 부모님들이 결국 항복하고 주문할 때까지 아이들은 계속 피자를 요구했다.)
The kids kept asking for pizza until their parents finally caved in and ordered one.

(다이어트를 실패한 이유를 이야기하는 상황)
다이어트를 포기하지 않으려고 했는데, 결국에는그 케이크의 유혹에 넘어가고 말았다.
I was trying not to give up on my diet but I gave in to the cake’s temptation.

(강아지를 싫어하는 아버지가 이제 강아지를 좋아함)
My dad didn’t want a dog. 우리 아빠는 강아지를 원하지 않았어요.
He never had one his entire life.아빠는 평생 강아지가 없었어요.
When I brought it home for a day, my dad caved in the next day. 제가 강아지를 하루동안 집에 데려왔을 때, 아버지는 항복하고 키우기로 했어요. (cave in <= 친근한 상황에서 어울리는 경향)

[Bonus Synonyms Natives Expression]

** surrender 포기하다 => 전쟁/경쟁에서 패배를 인정하거나, 어떤 상황/압박에 대한 저항을 중단하다.

** admit (one’s) defeat 패배를 인정하다 => 자신이 이길 수 없음을 인정하고 더 이상 경쟁하지 않기로 white flag를 휘두르다.

** throw in the towel 수건을 던지다 => 패배를 인정하다. (권투에서 유래)

출처 EBS 반디 오디오어학당 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 give up vs. give in vs. cave in (feat. wave the white flag)

반응형

댓글