본문 바로가기
2023 진짜 미국 영어

23.09.22.금 진짜 There is no “I” in team 미국 영어 팀워크와 관련된 표현들 It takes two to tango.

by Namaskara 2023. 9. 22.

[Natives Only Nuance 원어민들만 알고 있는 뉘앙스]

** It takes two to tango. 손뼉도 마주쳐야 소리가 난다. <= 양측이 모두 있어야 이루어진다.

(연인과의 관계에서 잘 해보려고 책까지 구매했는데, 연인이 혼자 보라고 한 상황)
A: I can’t do this by myself. 혼자서는 할 수 없어.
A: It takes two to tango. 손바닥도 마주쳐야 소리가 나지.
B: My dancing shoes are currently being repaired. 내 춤신발이 현재 수선중이야.

(커플이 헤어졌는데 친구가 나쁜남자 데이빗을 탓하는 상황)
A: I heard they broke out. 그들이 헤어졌다고 들었어.
A: I wonder what David did this time. He’s such a bad boy! 데이비드가 이번에는 무슨 짓을 했는지 궁금하다.아이궁
B: You know, it takes two to tango. 그래도 손뼉도 마주쳐야 소리가 나잖아.
B: We need to hear both sides of the story. 그러면 양쪽 이야기를 들을 필요가 있지 않을까?

[ 김교포 & 로라’s TIP ]

** There is no “I” in team. 팀에는 “나”라는 개인적인 개념이 없다 => 팀워크가 중요하다.
혼자/개인적 사람이 아닌 공동체가 중요하다 => 협동을 강조 => 욕심을 버리고 팀의 성공/이익에 더 집중하다

(축구팀에서 개인적으로 득점을 하려고 동료들에게 패스를 하지 않아서 기회를 놓친 상황)
A: 너가 공을 패스했으면 내가 골을 넣을 수 있었을거라고,
A) I could have scored if you had passed the ball.
B: 하지만 명확한 슈팅기회를 봤어.
B) But I saw clear shot.
A: 이건 개인 점수 아니라는 거 모르니?
A) This is not about personal scores number.
A: 팀에 개인 플레이는 없어.
A) There is no I in team.

Team works makes dreamwork

** Two heads are better than one. 백지장도 맞들면 낫다. 혼자서 애쓰는 것보다 둘이서 힘을 합치는 것이 낫다 => 팀워크의 중요성

(새로운 프로젝트를 맡게되어 부담감을 갖고 있는 동료와 이야기하는 상황)
A: I’m worried about leading this project. 이 프로젝트를 이끌게 되어 걱정이야.
A: It seems really complicated. 정말 복잡해보여.
B: Don’t worry. We’ll tackle it together. 걱정하지마. 우리가 함께 해결하면 되지, 뭐.
B: Two heads are better than one. 머리가 2개인게 하나보다 낫잖아.
A: You’re right. With our combined efforts, we should be able to manage it. 맞아. 우리가 함께 노력하면 해낼 수 있을거야.

[Today’s Situation: 팀워크가 중요한 스포츠 경기에 대해 두 선수가 논의하고 있는 상황]

A: I’ve been training really hard and I think I can win this for us.
B: Your efforts are commendable, but there’s no “I” in team.
A: Right. Sorry. I got carried away. Of course, teamwork is key.
B: Exactly! Two heads are better than one. In this case, two players are better than one.

A) 나 진자 열심히 훈련했고 우리팀을 위해서 이길 수 있을 것 같애
B) 네 노력은 칭찬할 만한데, 팀에 “나”라는 건 없어.
A) 맞아. 미안! 내가 흥분했네. 물론 팀웍이 중요하지
B) 그럼! 백지장도 맞들면 낫지. 이 경우에는 두 선수가 한 선수보다 더 낫지.

** carry away = move or excite greatly

[Pattern and Expression]

(농구팀원이 패스하지 않고 혼자서 득점하려고 했던 상황)
공을 좀 독차지하고 있지 마! => 패스 좀 해! 맨날 슛만 하고 패스는 안하네
Stop hogging the ball! There’s no “I” in team.

(축구팀의 코치가 선수들에게 조언하는 상황)
Remember guys! There’s no ”I“ in team. Two heads, in this case 11 heads, are better than one. 기억해라 얘들아. 팀에 나는 없다. 2개의 머리, 이 경우에는 11개의 머리가 한 개보다 나아.

팀워크도 중요하지만 좋은 결과를 얻으려면 개개인의 노력 또한 필요하답니다.
There is no I in team but there is in win.

[영작하기: 숙제 2번]

팀리더가 팀원에게 자신이 모든 일을 할 수 없음을 설명하는 상황
나 혼자서 모든 것을 할 수 없잖아
I can’t do everything.
As saying goes, two heads are better one. 그런 말 있잖아. 백지장도 맞들면 낫다.

There is no I in band.

(조별과제의 리더를 맡은 친구가 혼자서 힘들게 일을 처리하려고 하는 상황)
우리 모두가 기여를 해야지.
We should all contribute.
기억해, 혼자보단 여럿이 낫다는 걸.
Remember many has better than one.

[Bonus Synonyms Natives Expression]

** collaborate 협력하다.
교포쌤: Have you ever collaborate with somebody?
로라쌤: Yeah, with you.
교포샘: Besides me.
로라쌤: Not really.

** Unite we stand, divide we fall. 뭉치면 살고, 흩어지면 죽는다.

출처 EBS 반디 오디오어학당 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 There is no “I” in team 미국 영어 팀워크와 관련된 표현들 It takes two to tango.

반응형

댓글