본문 바로가기
2023 진짜 미국 영어

23.09.25.월 진짜 미국 영어 Put All One’s Eggs in One Basket & safe bet

by Namaskara 2023. 9. 25.


** safe bet 예측가능하고 안전하다고 느껴지는 선택이나 결과
- 선택이나 결과에 대한 높은 확신
- 대체적으로 긍정적인 결과를 가져올 것으로 보여지는 상황
- 도박에서 유래. <= 결과가 좋을 것이라는 확신이 있을 경우
- 어떤 결정을 내렸을 때, 미래에 만족스러운 결과를 가져올 것이라고 예상되는 것

(친구와 어떤 메뉴를 골라야할지 고민하는 상황)
A: I don’t know what to order. They all look so good. 뭘 주문할지 모르겠어? 다 맛있어 보여.
B: Peperoni pizza!. You can never go wrong with Peperoni pizza. It’s always a safe bet. 페페로니 피자. 절대 실패하는 법이 없잖아. 언제나 안전한 선택이지.

(직원이 마케팅 전략을 계획하고 있는 상황)
A: We need a new stratgy for the upcoming product launch. 다가오는 제품 출시를 위한 새로운 전략이 필요해
B: Social media advertising is always a safe bet.
A: True! But we shouldn’t put all our eggs in one basket. Let’s try some other marketing as well this time. 맞아. 하지만 우린 모든 계란을 한 바구니에 담지 않는 게 좋을 것같아. 이 번에 다른 마케팅도 한 번 해보자.

[ 김교포 & 로라’s TIP ]

** Put All One’s Eggs in One Basket 한 바구니에 모든 계란을 넣다 => 하면 안된다 (주로 부정적)

계란을 분산해서 두 봉지에 따로 담으면 봉지 하나를 누가 밟아버려도 다른 봉지에 있는 계란은 괜찮다. => 내가 가진 모든 것(금전, 자원, 투자, 노력 등을) 한 곳에 쏟아부지 마라.

한곳에만 너무 의존하지 마라.
(친구가 자신의 투자 계획에 대해 이야기하고 있는 상황)
A: 나 내 전 재산을 JMY 주식에 넣을까 생각 중이야?
A) I’m thinking about putting all my savings into JMY stock?
B: 그건 위험해. 한 곳에 모든 것을 쏟아붇지 마.
B) That’s risky. Don’t put all your eggs in one basket.
B: 주식이 폭락하면 어떻게 할건데?
B) What if the sock plummets?
B: 포트폴리오를 다양하게 해.
B) diversify your portfolio.

(자녀가 한 대학에만 지원하려고 해서 부모가 조언해주는 상황)
엄마: Mark, 하버드에만 지원한다며?
엄마) Mark, I heard you are only applying to Harvard.
아들: 네. 엄마. 저는 정말 그곳에 가고 싶은데요.
아들) Yeah, mom. I really want to go there.
엄마: 음, 이해하지. 하지만 한 곳만 믿고 지원하면 안돼.
엄마) Umm, I understand, but don’t put all your eggs in one basket.
엄마: 혹시 모르니, 여러 대학에 지원하는 것이 현명해.
엄마) It’s wise to apply to multiple universities just in case

[Today’s Situation: 두 친구가 주식 투자에 대해 이야기 하는 상황]

A: I’m putting everything I’ve got into tech stocks. The industry’s booming.
B: Hold on, man! Don’t put all your eggs in one bastket. Have you thought about bonds or some real estates?
A: Umm, I haven’t really explored those options yet.
B: Diversifying your portfolio can spread the risk. You should give it some thoughts.

A) 내가 가진 모든 것들을 기술주에 투자할 거야. 그 업계가 호황이야.
B) 잠깐! 너의 모든 계란을 한 바구니에 담아 놓지 마. 채권이나 부동산에 대해 생각해 본 적 있어?
A) 음, 난 그런 옵션을 탐구해보지 않았어.
B) 포트폴리오를 다변화하면 위험을 분산할 수 있어. 생각 좀 해보는 게 좋을 것야.

** explore options 여러 가능성을 고려함으로써 최선의 결정을 내리다

[Pattern & Expression]

(친구가 휴가를 한 곳에서만 보낼 계획이라고 하는 상황)
넌 모든 걸 한 곳에 걸었네. 그 장소가 마음에 안들면 어쩔거야?
You’re putting all your eggs in one basket. What if you don’t enjoy that place?

(여러 후보 중 한 명만 염두해두고 있다는 친구에게)
모든 걸 한 곳에 두지 마. 다른 후보들도 고려해봐.
Don’t put all your eggs in one basket. Consider the other candidates, too.

(문득 내가 너무 한가지 일에만 메달렸다고 생각이 드는 상황)
하나의 진로에만 집중하면서 모든 것을 하나에 쏟아부은 것같은 기분이야.
I feel like I’m putting all my eggs in one basket by focusing on one career path.

반응형

[영작하기: 숙제 1번]

If I were you, I wouldn’t put all my hope eggs in one basket.  

(전 재산을 투자해 망했던 친구가 성실히 일한 덕분에 잃은 돈을 만회한 상황)
그는 한 곳에 올인해서 잃었던 돈을 되 찾았다.
He got back the money he lost from putting all his eggs in one basket.

(한 친구가 모든 노력을 한 프로젝트에만 쏟고 있는 상황)
모든 것을 한 곳에 두지 마.
Don’t put all your eggs in one basket.
다른 작업들에도 노력을 균형있게 분배해야지.
Balance your effort among different tasks.

[Bonus Synonyms Natives Expressions]

** diversify 다양화하다
It’s important to diversify your investments to reduce risk.

** spread 분산하다

** hedge 방어하다/위험을 분산하다

** mitigate 완화하다

출처 EBS 반디 오디오어학당 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 Put All One’s Eggs in One Basket & a safe bet

반응형

댓글