본문 바로가기
2023 진짜 미국 영어

23.10.23.월 진짜 미국 영어 Know-It-All & smarty pants

by Namaskara 2023. 10. 23.

[원어민들만 알고 있는 뉘앙스]

** smarty pants

- 잘난체하는 사람을 비꼬는 표현으로 지나친 자신감을 갖거나 똑똑한 척 하는 사람
- 주로 가볍게 놀리는 친근하고 장난스러운 표현
- 조롱의 뉘앙스로 상대방의 오만함/성격/태도를 비판할 수도 있다.
- 어린이/청소년을 묘사할 때
- 대게 똑똑하다고 생각하는 사람을 가볍게 놀릴 때

(아이들이 퀴즈를 풀고 있는데, 본인 차례가 아닌데도 먼저 정답을 맞춰버린 친구에게)
선생님: Okay smarty pants.

(게임쇼에서의 똘똘한 아이)
아이: 이거 알아요. 브라질의 수도예요.
아이) I know. This one is the capital of Brazil.
선생님: 아는 척 해봐. 지리 지식 좀 뽑내 봐.
선생님: Go ahead, smarty panty. Show off your geography skills.

선생님: 우와, 키르기즈스탄의 수도를 알았어. 아이구 똑똑하네.
선생님: You know the capital of Kyrgyzstan. Aren’t you smarty pants!

[김교포 & 로라’s TIP]

** Know-It-All
다른 사람보다 훨씬 더 많이 안다고 생각하고 모든 것을 아는 것처럼 행동하는 사람
자신의 지식이나 정보를 상황에 어울리지 않게 과시하고 다른 사람의 의견을 무사하는 경향이 있음 <= 잘난 척/거만한 뉘앙스
굳이 알려주지 않아도 되는 상황인데도 불필요하게 정보나 지식을 제공하는 사람
자기가 모든 정보와 지식을 다 안다고 생각하는 사람
아는 척과 잘난 척 많이 하는 사람
Mr. Know-It-All <= 남자에게

A: 사실 귀리 우유를 사용하는 게 좋아. 왜냐하면 그게 커피의 PH레벨을 좀 더 잘 잡아주거든.
A) Actually you should use oat milk because it balances its ph level of the coffee.
B: 너랑 커피 타임을 가지면 마치 바리스타 교육 수업같아. 전문가님!
B) Every coffee break with you is like a barista training. Mr. Know-It-All.


A: 우리가 무언가를 제안할 때마다 걔 탐은 그것을 맨날 뭔가 반박하려고.
A) Everytime we suggest something, Tom has contradicted.
A: 왜 항상 그러는 걸까?
A) Why does he always have to do that?
B: 음, 걔는 모든 걸 다 안다고 생각하는 사람이야.
B) Umm, he’s just being a know-it-all.
B: 그냥 무시하고 넘어가자.
B) Just ignore him and let’s move on.

(오스카상을 2번 받았다고 하니깐)
사실, 그 영화감독은 오스카상을 세번 받았어. 두번이 아니라.
Actually the director of the film won three Oscars, not two.
미안해. 고쳐줘서 고마워. 전문가님
Okay. My bad. Thanks for the correction. Ms. know-it-all

[Today’s Situation: 집의 분위기를 위해 식물을 구입한 후 친구화 대화하는 상황]
A: I got this cactus for my apartment. Isn’t it cute?
B: It’s actually a succulent. While all cacti are succulents because they store water in their stems or leaves, not all succulents are cacti. The main difference is.
A: I just wanted to brighten up the room, not get botany lesson. Mr. know-it-all.
B: Oops, my bad. Enjoy your plant.

A: 내 아파트를 위해서 이 선인장을 샀어. 귀엽지 않아?
B: 근데, 선인장이라기 보다는 . 줄기나 잎에 물을 저장하기 때문에 다육식물이기는 하지만 모든 다육식물이 선인장은 아니라서 너는 선인장이라고 하면 안되는거야. 주요 차이는
A: 나는 그냥 방을 좀 밝게 하고 싶었어. 식물학 수업을 받는데 아니라. 전문가님!
B: 미안, 식물 잘 키워

[Pattern & Expression]

(물어보지도 않았는데 옆에 듣던 친구가 2분 넘도록 조언해준 상황)
조언 고맙다 상담사님
Wow, thanks for the advice. Mr. know-it-all.

(계속 아는 척을 하는 친구가 자기는 그저 교정하는 것을 좋아한다고 말하는 상황)
A: 나는 그냥 사람이 틀리면 고치는 것을 좋아하거든
B) Okay, you’d like to correct people.
B: 그게 바로 아는 척하는 사람이라는 거야.
B) That’s the exact definition of know-it-all.

(친구와 함께 공연을 보러 왔는데, 처음부터 계속 자신의 지식을 말하는 상황)
그냥 아는 체 하는 해석없이 쇼를 즐길 수 있을까?
Can I just enjoy the show without a know-it-all commentary?

반응형

[영작하기: 숙제 2번]

(잘난 척하는 친구에게 참다 못해 화를 내는 상황)
너는 왜 항상 아는 척을 해야하는거야?
Why do you always have to be such a know-it-all?

(같은 회사에 새로 입사한 친구에게 나름대로의 노하우를 전수해주고 있는 상황)
저기 3시 방향! 쟤는 심하게 아는 척하는 사람이야.
Hey, 3 o’clock! She’s know-it-all.

(같이 여행갔는데 내가 말한 것에 반박하면서 TMI 팩트를 날리는 친구)
A: 야, 그냥 니가 여행가이드를 써보는 게 어때?
A) Hey, why don’t you just write a travel guide, Mr. know-it-all?
B: 사실 난 그것에 대해 블로그에 글을 썼어.
B) I actually wrote a blog to post about it.
A: 당연히 그랬겠지.
A) Of course, you did.

[Bonus Synonyms Native Expression]
** small alec. 건방진 사람, 지식으로 아는 척/잘난 척하는 사람 <= 살짝 비꼬거나
Don’t be a small Alex. Just answer the question. 건방지게 행동하지 말고 그냥 질문에 대답해

** wise guy 영악한 사람: 똑부러지는 사람으로 스스로 지혜롭다고 생각하는 사람을 비꼬는 표현
Do you think you a funny wise guy?

** clever 아이디어가 독창적이고 뭔가를 교활하게 처리하는 거처럼 느껴질 때; 비꼬는 뉘앙스 <= 잔머리를 쓴다는 뉘앙스
You think you’re so clever?

출처 EBS 반디 오디오어학당 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 Know-It-All & smarty pants

반응형

댓글