본문 바로가기
2023 진짜 미국 영어

23.11.24.금 진짜 미국 영어 One Gets It. 이해하다 send the message

by Namaskara 2023. 11. 24.


[Natives Only Nuance 원어민들만 알고 있는 뉘앙스]

** get the message (누군가 직접적으로 표현하지 않더라도 그 사람이 나에게 말하려고 하는 것을) 이해한다; (상대방의 말이나 행동으로 암시하는 것을) 이해하다; 직접적으로 전달되지 않았어도 의도를 파악했다 => 누군가가 단서나 암시를 통해 무언가를 전달하려고 할때

one gets it <= 일반적이고 광범위한 표현
get the message <= 특정한 메시지/의도를 알아차렸다
send the message <= 특정한 메시지/의도를 보내다

(한나라가 군사력을 이용해 메시지를 보내는 상황)
A: 뉴스 봤어? 그 군대 퍼레이드 진짜 대단했어.
A) Did you see the news? The military parade is intense.
B: 그냥 한 마디도 안 하고 메시지를 전달하는 그들만의 방식이지.
B) That’s their own way of sending the message without saying a word.
B) It’s their way of sending a message without saying anything.

(메세지를 제대로 전달했는지 모르겠다는 상황)
A: 대화하면서 그것에 대한 힌트를 주려고 했는데, 근데 그가 이해했는지 잘 모르겠어.
A) I tried to hint it out during our conversaion, but I’m not sure if he understood.
B: 때로는 어떤 사람은 진짜로 메시지를 이해했는지, 그런 척하는지 알기 어려워.
B) Sometimes, it’s hard to know if someone truly get the message or just pretend to do it.
B) Sometimes, it’s hard to know if someone really got the message or they’re just pretending.

(미팅 중 중요한 내용을 명확하게 전달하고 있는 상황)
A: Sera was so direct during her presentation. 세라는 발표 중에 너무 직설적이었어.
B: She definitely made a point. 근데, 확실히 하고 싶은 말은 전달했어, 그치?
B: I’m sure everyone got the message. 그녀가 이해하는 그것을 다 이해했을 거야.


[김교포 & 로라’s TIP]
I get it. 이해하다

1) understand <= (농담/재미있는 말을) 이해하다.
I don’t get it. 뭐가 웃기다는 거야 <= 농담/핵심을 이해 못 할 때, 논리적으로 이해 불가
I don’t understand. <= 논리적으로 이해불가한 상황에 많이 사용하는 경향
I don’t get you. 너 진짜 이해 안 가! <= “I don’t understand you”보다 훨씬 높음

“그 영화 감독이 전달하려는 포인트, I don’t get it. Did you get that?”

(여자친구가 말을 돌려서 나랑 헤어지고 싶다고 하는 상황)
알았어. 알았다고
Okay, I get it. <= 너 나랑 헤어지고 싶다는 거구나.
I get what you try say. 무슨 말인지 알겠어.

2) empathize 감정이나 상황을 체감하다 empathyize with/ relate to <= 다른 사람의 감정이나 상황을 공감하거나 체감하다
알았어. 알았다고
I get it. I get it, I get what you’re going through. <= 알아~, 나도 알아 (감정으로 이해하다)
I understand what you’re going through <= 머리로 이해하다

3) receive 받다 (receive <= 공식/formal)
내가 너한테 보낸 이메일 받았어?
Did you get the email I sent you?
Did you get the package I sent you?
I didn’t get it. 안 받았어.
I don’t get it. {농담이) 이해가 안 가
I don’t get David. 난 데이비드가 왜 그런지 이해가 안 가. 걔 왜 그러니?

4) become infected 감염되다; 질병에 거리다
I’ve got the flu. 나 독감에 걸렸어.
Oh boy, you don’t want to get it. 넌 걸리지 마라. 진짜 아파!

5) achieve/obtain 성공하다/획득하다 <= (무엇인가를) 얻거나 달성하다
열심히 일하면 목표로 하는 승진을 할 수있을 것입니다.
If you work hard, you’ll get the promotion you’re aiming for.

[Today’s Situation: 영화를 보면서 대화하는 상황]

A: I bet the butler did it.
B: Always blaming the butler, huh.
A: It’s a classic move but not everyone gets it.
B: I guess we’ll see, but if you’re right, next movie is on me.

A) 내 생각에는 집사가 한 것 같애
B) 항상 집사를 의심하네
A) 전형적인 전개지만 모든 사람이 알아보지는 못하지.
B) 보게 되겠지 니가 맞다면 다음 영화는 나한테 맡겨.

[Pattern & Expression]

(고양이가 시계를 발로 차 버린 상황)
나랑 축구를 너무 많이 보면서 그걸 배운 것 같애.
Guess he gets it from watching too much soccer with me.
I get it from my mom/dad <= 엄마/아빠한테 물려받았다.

(가족들과 함께 보드 게임을 할때)
가족들과 게임을 하는 밤마다 아무도 이해하지 못하는 그 한가지 규칙이 항상 있어.
Every family game night, there is always that one rule no one gets.

(농담이 이해가지 않을 때)
A: What’s the biggest bean in the world? 세상에서 제일 큰 콩은?
B: I don’t know. 모르겠어.
A: King Kong! 킹 콩!
B: I don’t get it. 이해가 안 가.
A: I don’t get why you don’t get it. 니가 이해 못하는 걸 이해 못하겠어.
A: King~ Kong!
B: Oh, now I get it. 아, 이제 알겠다.

[영작하기: 숙제 1번]

A: Work can be overwhelming at times. 때로는 일 때문에 너무 스트레스를 받게 돼.
B: I truly get it. 나도 그 기분 알아. <= “I truly understand.” 보다 인간적인/따뜻함

(우편물을 기다리며)
일주일이 지났어. 내가 제주도에서 보낸 엽서를 받았어.
It’s been a week. Did get you the postcard I sent from Jeju?

(겨울의 추운 날씨에 대해서 이야기하면서)
여러분 따뜻하게 입고 다니세요.
Stay warm!
이런 날씨에 감기 걸리고 싶지 않을 거잖아요, 그쵸?
You don’t want to get a cold in this winter.

[Bonus Synonyms Native Expressions]

** grasp 파악하다 <= 어떤 정보를 정확하게 이해하거나 알아채다
She quickly grasped the main concepts of the lesson. 그녀는 그 수업의 주요 개념을 빨리 파악했다.

** catch on 이해하다/알아차리다 <= (뒤쳐졌다가 따라잡아서) 점차 이해하다
It took me a while to catch on to the joke. 그 농담을 이해하는 데 시간이 좀 걸렸다.

** I get it now. 아, 이제 이해 했어.

** contract 감염되다; (병에) 걸리다

** attain 달성하다

출처 EBS 반디 오디오어학당 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 One Gets it 이해하다

반응형

댓글