[표현 분석]
직역: 너는 변하지 않았어/조금도
의역: You are almost the same as I saw you last time.
상황: 오랫만에 지인을 만났는데 가지고 있던 외적인 모습이나 성격, 습관들이 하나도 안 변했을 때
[대화문]
A: Mate! It’s been ages. You haven’t changed a bit.
A) 친구야, 진짜 오랫만이야! 너 여전하구나.
A: You have no wrinkles.
A) 너 주름이 하나도 없네.
B: Not really, but could you lower your voice?
B) 진짜 아니야, 목소리 좀 낮춰줄래?
20.05.05.화 Please lower your voice. 목소리 좀 낮춰주세요. 권주현의 진짜 영국 영어
[표현 응용]
I haven’t changed a bit.
나는 여전해.
I know he hasn’t changed a bit.
그가 여전한 건 알아.
Come on. She hasn’t changed a bit.
제발, 그녀는 여전하다고.
Is it true that they haven’t changed a bit?
그들이 여전하다는 게 사실이니?
[표현 심화]
Mate, you haven’t changed a bit in all these years.
친구야, 요 몇년 동안 하나도 안 변했구나.
After all these years, she hasn’t changed a bit.
수년이 지나도 그녀는 여전해.
He said the process hasn’t changed a bit.
그는 그 과정이 조금도 변하지 않았다고 말했어.
Well, he hasn’t changed a bit.
그는 여전해.
He is stingy and tight-fisted as ever 변함없이.
그는 변함없이 인색하고 팍팍하게 살아.
** stingy 인색한; 째재한
** fist 주먹
** tight-fisted 돈을 안 쓰는 = unwilling to spend money.
출처 EBS 오디오 어학당 5dang.ebs.co.kr 권주현의 진짜 영국 영어 시즌 3, You haven’t changed a bit. 너 여전하구나.
댓글