본문 바로가기
2020 권주현의 진짜 영국 영어

20.09.28. You don’t want to know. 모르는 게 좋을 거야. Let it go in one ear and out the other. 한 귀로 듣고 한 귀로 흘리다. 권주현의 진짜 영국 영어

by Namaskara 2022. 9. 28.

** You don’t want to know
직역: 너는 알기를 원하지 않는다.
의역: 모르는 게 좋을거야.
상황: 상대방이 알게 되면 후회할 수 있는 상황; 상대방에게 부드럽게 충고의 메세지를 던지고 싶을 때

A: 잘 지내? 바빠 보이네.
A) You’re right? I can see you have got your hands full.
B: 모르는 게 좋을 거야.
B) You don’t want to know.

(전날 부부싸움을 한 중소기업 사장이 월요일아침부터 직원들을 소집하여 사사건건 트집잡으면 하루 종일 회의하는 상황)
A: 우리 사장님이 뭐라고 하시는 거니?
A) What is our boss talking about?
B: 모로는 게 좋을 거야. 그냥 한 귀로 듣고 한 귀로 흘려
B) You don’t want to know. Just let it go in one ear and out the other.

[문장 응용 게임]
가끔은 모르는 게 좋을거야.
Sometime you don’t want to know.
가끔은 그것에 대해 모른 게 좋을거야.
Sometime you don’t want to know about it.

아마도 모르는 게 좋을거야.
Maybe you don’t want to know.
아마도 모르는 게 좋을건데, 그건 분명 너의 특권이지.
Maybe you don’t want to know, which is cerntly your prerogative.

모든 걸 모르는 게 좋을거야.
You don’t want to know everything.
매 마음 속으로 생각하는 모든 걸 모르는 게 좋을거야.
You don’t want to know everything that’s going on in my mind.

[Speak Like a Brit]
A: 잘 지내냐? 바빠보이네.
A) You’re right? Look like you have got your hands full.
B: 음, 글쎄 말이야. 모르는 게 좋을거야.
B: Well, you don’t want to know.

A: 그들이 무엇에 관해 토론하는거야?
A) What are they debating about?
B: 분명 넌 모르는 게 좋을거야. 그냥 한 귀로 듣고, 한 귀로 흘려~
B) Pretty sure you don’t want to know. Just let it go in one ear and out the other.

출처 EBS 오디오 어학당 5dang.ebs.co.kr 권주현의 진짜 영국 영어 You don’t want to know. 모르는 게 좋을 거야. Let it go in one ear and out the other. 한 귀로 듣고 한 귀로 흘리다.

반응형

댓글