본문 바로가기
EBS 입이 트이는 영어

[2021.07.21.Wed] 입이 트이는 영어 Buying a Home 내 집 마련하기

by Namaskara 2021. 7. 21.

[Speaking] Talk about becoming a homeowner
My husband and I have been married for 5 years now. But we still don't have a house to call our own. We have already moved 3 times. Our first home as newlyweds was in Ulsan. We met with the landlord and signed a lease for a lump sum deposit rental. We visited the local government office to report our moving in, and lived there for two years.
In February of 2019, we moved to Daejeon. We lucked out with a great landlord when we moved to Daejeon. Our lease expired after two years, so we extended the lease by two more years. Thanks to 3 major lease laws, we were able to renew the contract without the landlord raising the rent too much.
Recently, we applied for an apartment subscription draw. Unfortunately, we weren't picked. We still dream of being chose in the draw, with the aim of owning our own home

남편과 나는 올해로 결혼한지 5년차이다. 그런데 아직 우리 소유의 집이 없다. 우리는 지금까지 벌써 이사를 세번이나 했다. 우리의 첫 신혼집은 울산지역이었다. 집주인과 만나서 전세계약을 작성했다. 동사무소에 가서 전입신고를 하고 그곳에 2년간 거주하였다.
2019년 2월에 대전으로 이사왔다. 대전으로 이사를 오면서, 좋은 임대인을 만났다. 2년이 지나서 계약이 만료되어서 2년간 계약 연장을 하였다. 임대차 3법 덕분에, 집주인이 임대료를 많이 올리지 않고 재계약을 할 수 있었다.
최근에는 아파트 청약신청을 했는데, 안타깝게 떨어졌다. 우리는 내 집 마련을 목표로 여전히 청약당첨에 대한 꿈을 키워가고 있다.

homeowner 자가거주자
newly weds 신호부부
our neighbours are newly weds 우리 이웃들이 신혼부부이다.
report moving in 전입신고하다
luck out with ~로 운이 좋았다
apartment subscription draw 아파트 청약 추첨

[2021.01.21 Thu] 입이 트이는 영어 Housing Subscription System 주택 청약 제도

 

[2021.01.21 Thu] 입이 트이는 영어 Housing Subscription System 주택 청약 제도

[Brainstorming] housing subscription savings account(주택청약통장), become eligible(자격), draw(추첨) [Speaking] Talk about Korea's Housing Subscription System. 한국의 주택 청약 제도에 대해서 이야..

beyond-languages.tistory.com



[Patterm]
to call one's own 본인 소유라고 부를 수 있는
예전에는 본인소유의 노트북을 가진 학생이 많지 않았다.
There were few students who have a laptop to call their own in the past.
In the past, few students had a laptop to call their own.

sign a lease 임대계약을 체결하다
임대계약 서명을 하기전에 계약서를 꼼꼼히 읽어봐야 한다.
You should read the contract thoroughly before signning a lease.
Before you sign a lease, you should read the contract thoroughly.

raise the rent 임대료를 올리다
집주인이 임대료를 올리지 않기로 동의했다
The landlord agreed not to raise the rent.
The landlord agreed not to raise the rent.

[Dialogue]
A: Housing prices have gotten too expensive recently.
B: You're right. Buyin a home become a tall order.
A: I keep applying for the apartment subscription draw.
B: Oh I see.
A: I really hope I get selected one day.
B: The chances are slim, but it can't hurt to try.
* a tall order 만만치 않은 일
* it can't hurt 나쁠 건 없다
*The chances are slim 가능성이 희박하다


[Composition]
본인 소유의 아파트를 갖기가 더 힘들어지고 있다.
It's getting harder to have an apartment to call one's own.
It's becoming more difficult to have an apartment to call one's own.

우리는 음식점을 개업하기 위해 임대계약을 했다.
We signed a lease to open a restaurant.
We signed a lease to open our restaurant.

우리는 집주인에게 임대료를 너무 많이 올리지 말아달라고 부탁했다.
We asked the landlord not to raise the rent too much.
We asked the landlord not to raise the rent too much.

서울의 집값은 정말 비싸다.
Housing prices in Seoul are way expensive.
Housing prices in Seoul are really high.

나는 가능성이 희박하다는 것을 알고 시도조차 하지 않았다.
I even haven't tried it after I knew the chances were slim.
I know the chances were slime so I didn't even try.

 

출처

EBS 오디오 어학당 5dang.ebs.co.kr

입이 트이는 영어 Buying a Home 내 집 마련하기

반응형

댓글