본문 바로가기
2021 권주현의 진짜 영국 영어

21.12.14.화 You should read between the lines. 넌 속뜻을 파악해야 해. 권주현의 진짜 영국 영어

by Namaskara 2022. 12. 14.

Welcome to 권주현의 진짜 영국 영어 on EBS radio.
Today is Tuesday the 14th of December.
Every morning you have 2 choices; continue to sleep with your dreams or wake and chase your dreams.

오늘 친구에게 숨은 의도를 알아야 해.....할 때??

직역: 너는 행간을 읽어야 한다 => 글을(lines) 대충 읽지 말고 숨은 뜻을 파악하며 읽어야 한다.
의역: 속뜻을 파악하다; 숨을 의도를 알다.
약자: RBTL (Read Between The Lines)

A: 너의 조언을 좀 구할 수 있을까?
Can I ask for your advice?
Can I pick your brain?
나 면접에서 또 떨어졌어
I failed for an interview again.
I failed the interview again.
B: 면접관들의 질문을 주의깊게 들어봐.
Listen carefully to interviewers' question.
Listen carefully to interviewers' quetiions.
넌 속뜻을 파악해.
You should read between the lines.
You shoudl read between the lines.

** pick one's brain(s) 뇌를 뽑다 -> 그 사람의 생각이나 정보를 얻다 ->조언을 구하다;지혜를 빌리다

22.01.21.금 Can I pick your brain? 네 조언 좀 구할 수 있을까? 네 지혜를 빌릴 수 있을까? 권주현의 진짜

Welcome to 권주현의 진짜 영국 영어 on EBS radio. Today is Friday the 21st of January. Learning is a treasure that will follow itsowner everywhere. You have that treasure in front of you, listenrs!..

beyond-languages.tistory.com


** 면접관 interviewer ** 면접자 interviewee

A: 아내랑 사소한 문제로 다퉜어
I had an argument with my wife on a tedious issue.
I had a quarrel with my wife over a trivial matter.
B: 여자들과 이야기할 때는 속뜻을 파악해야 해.
You should read between the lines when you talk to women.
When you talk to girls, you should read between the lines.

** trivial 사소한; 하찮은

[Try it Now]
면접관들의 지시를 주의깊게 들어.
Listen carefully to interviewers' instructions.
넌 속뜻을 파악해야 해.
You should read between the lines.

그 어르신과 이야기할 때는 속뜻을 파악해야 해.
When you talk to the old man, you should read between the lines.

[Step by Step]
넌 속뜻을 파악하고
I think you should read between the lines
I think you should read between the lines
무슨일이 일어나고 있는지 봐야 할 것 같애.
and see what's going on.
and see what's happening.

숨은 의도를 알고보니,
After reading between the lines,
Reading between the lines,
내 남편은 잠시 자유가 필요한 거 같애.
I think my husband needs freedom for a while.
I think my husband needs freedom for a while.

자주 속뜻을 파악할 필요가 있어.
You need to frequently read between the lines
Frequently, it is necessary to read between the lines.

[Speak Like a Brit]
A: 너의 조언을 좀 구할 수 있을까?
Can I pick your brain?
나 면접에서 비참하게 miserably 떨어졌어.
I ruthlessly failed the interview miserably.
B:면접관의 반응을 주의깊게 들어.
Listen carefully to interveiwers' reactions.
넌 속뜻을 파악해야 해.
You should read between the lines.

A: 아내랑 하찮은 것들trifles 싸웠어.
I had a quarrel with my wife over trifles.
B: 여자들과 이야기할 때는 정말 속뜻을 파악해야 돼
When you talk to girls, you really should read between the lines.

출처 EBS 오디오 어학당 5dang.ebs.co.kr 권주현의 진짜 영국 영어 You should read between the lines. 넌 속뜻을 파악해야 해.

반응형

댓글