본문 바로가기
2022 진짜 미국 영어

22.04.26.화 Yes means Yes and No means No 진짜 미국 영어

by Namaskara 2022. 4. 26.

[Today’s Situation]
A: Don’t you hate when it rains?
비가 오면 너무 싫지 않아?
Rainy days are my least favorit.
비 오는 날이 제일 별루야.
B: Yes, I do like rain actually.
아니, 사실 난 비 정말 좋아해.
A: For real? I feel blue when it rains. Don’t you?
진짜? 나는 비가 오면 우울해져. 너는 안 그래?
B: No. I don’t get depressed or anything like many other people.
나는 다른 많은 사람들처럼 우울해지거나 그러지 않아.

[Pattern and Expression]
A: Do you like Italian food?
이탈리아 음식 좋아하세요?
B: Yes. I love it. 엄청 좋아해요

A: Don’t you work for EBS?
EBS에서 일하지 않으시나요?
B: Technically no I don’t
엄밀히 따지면 아닙니다.

A: Aren’t you a dog person?
개를 좋아하지 않으세요?
B: No, I’m not. I’m a cat person.
아니예요. 전 고양이 좋아해요.

A: Aren’t you friends with Lora and David?
로라와 데이비드 친구 아니시죠?
B: Yes, I’m. They are wonderful people.

[영작하기]
A: 너 김치 안 좋아했나?
Don’t you like Kimchi?
B: Yes. 김치 좋아해~

A: Can’t you drive? 운전 못해?
B: No. 못 해.

A: 영어 잘하지 않았나?
B: No. 못 해.

[김교포 & 로라’s Tip]
Do you mind ~? 신경쓰이나요? 괜찮나요?”

** 상사가 비서에게 커피를 부탁하는 상황
A: Do you mind if you getting me a regular latter?
레귤러 라떼 한 잔 갖다주겠어요?
B: No sir. Do you want it hot or ice?
A: I’ll like it hot, please. Thanks

** 커피숍에서 의자를 빌리는 상황
A: Excuse me. Is the seat vacant?
실례합니다. 빈자리인가요?
B: Yes it is.
A: Do you mind if I took this chair? 이 의자 가져가도 될까요?
B: oh No. Absolutely not. Go ahead. 신경 안씁니다.

** 담배를 피워도 되냐고 물어보는 상황
A: Do you mind me smoking? 담배 피워도 돼?
B: Yes. I mind. 신경쓰여.  (피지 마)

[Bonus Synonyms Native Expression]
Sure.
Yep
Nope; nah

[원어민들만 알고 있는 뉘앙스]
1) No, yeah = 동의하며 추가적인 설명
2) Yeah, no = 동의하지 않음 (예~ 그건 좀 아닌데요) “Yeah”와 “no” 사이에 “but”이 생략됐고, 아니라는 것을 politely 표현
3) Yeah, no, for sure
회사측: 선생님 저희 교재에 대해서 어떻게 생각하세요?
교포쌤: 조금더 재미있었으면 좋겠고 그리고 조금 더 실용적인 표현이 들어갔으면 좋겠어요.
교포쌤: That’ll be great sure. ㄱ
Yeah, no, for sue

4) Yeah, yeah, yeah
- 네네네
- sarcastic (지껄여라)
- Yeah no yeah no. = Okay, I’ll do it. = maybe (마음이 왔다갔다하다가 갑닥 현타)

[미국 문화 맛보기]
No means no

출처 EBS 오디오 어학당 5dang.ebs.co.kr 미국 문화 맛보기 Yes means Yes and No means No

반응형

댓글