본문 바로가기
2022 진짜 미국 영어

22.05.05.목 take baby steps ‘천천히 해.’는 Slowly가 아니다? one step at a time 진짜 미국 영어

by Namaskara 2022. 5. 5.

[Today’s Situation]
** take baby steps
로라쌤: Life is a ling marathon. overnight success는 없어요.
교포쌤: Let’s take baby steps together.
** 동료와 프로젝트의 진행상황에 대해 이야기를 나누는 상황

A: I think you’re rushing things.
넌 일을 서두르고 있는 것 같애.
B: We don’t have enough time.
우리 시간이 부족하거든요
A: Fixing errors later will take even longer.
나중에 오류를 고치려면 시간이 훨씬 더 걸릴거야.
Take baby steps.
천천히 하나씩 하나씩 해봐.
B: Righ, one step at a time.
맞아. 한번에 하나씩.

[Pattern and Expression]
You’re not gonna get there in one try.
한번에 거기에 도착하지 않을거야.
(there= 목표)
You got to take baby steps.
천천히 걸음마를 해야해.

Some people dive in. Some takes baby steps.
어떤 사람들은 바로 뛰고 어떤 사람들은 차곡차곡간다.

Don’t work there right away.
바로 일하지 말고
Take baby step. Do some research, talk to someone in the industry.
좀 알아보고 업계에 있는 누군가와 이야기 해봐라.

As long as you try your best, you’ll succeed even though you take babysteps.
최선을 다하는 한, 걸음마를 밟더라도 성공할 것이다.

[영작하기: 4번]
5 minutes this week, 10 minutes next week. Take baby step.

Take baby steps. You wanna start easy.

천천히 한발 한발 나아가는 것도 괜찮아.
It’s okay to take baby steps.

[김교포 & 로라’s TIP]
walk 걷다
take a step 한 걸음 내딛다.

왼쪽으로 한 걸음 가세요. (미군 조교)
Take a step to the left.
Take a step to your left.
Walk to your left.(전체 소대가 왼쪽으로 걸어감)

오른쪽으로 다섯 걸음 가세요(요가, 필라테스, 태권도)
Take five steps to your right.

한번에 한계단씩 올라가 (계단에서 코치와 훈련)
Go up the stairs one step at a time.
** stairs 계단(전체)
** step 층계 하나

[Bonus Synonyms Native Expressions]
brick by brick 차곡차곡 (*brick 벽돌)
Rome wasn’t built in a day.
로마는 하루에 건국되지 않았다.

Power walk

Step by Step 차근차근

[원어민들만 알고 있는 뉘앙스]
big brother 오빠; 형
little brother 남동생

Big brother is watching you.
조지 오웰의 소설 ‘1984’에 나옴.
전체주의 국가를 통치하는 인물(사람들을 감시하고 권력을 이용하는 인물)
나를 감시하거나 강화하려는 정부는 단체에 대해서 너무 파워가 세고 힘없는 사람들을 컨트롤하려고 한다는 의미

** 앱(어플리케이션)에 대해서 대화를 나누고 있는 상황
교포: Did you know that App has access to your contacts?
로라, 그거 알아? 앱이 네 연락처에 대해서 다 알 수 있어.
B: Yeah, I know. I live in a Big Brother society.
응, 알아. 우린 모든 행동을 감시받고 있는 사회에 살고 있어.

** 개인 유튜브 채널이 사라진 상황
A: What happened to your Youtube channel?
너 유튜브 채널 어떻게 됐어?
B: Big brother banned me for speaking the truth.
아니 내가 좀 정치적인 얘기를 했나보네. 진실을 말했다고 나를 금지시켰어. 아예

[미국 문화 맛보기]
미국에서는 아이 방에 들어가기 전에 항상 knock를 해야 한다. 한국에서도 그렇게하는 가족들이 있다.
“Knock please” 누군가에게 들어오기 전에 노크 해달라고 할 때
“Knock, Knock, Knock” 똑 똑 똑

출처 EBS 오디오 어학당 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 take baby steps ‘천천히 해.’는 Slowly가 아니다? one step at a time

반응형

댓글