본문 바로가기
2022 진짜 미국 영어

22.09.13.화 You don’t see that every day. 특이하다, It’s not every day that, tell one’s grandkids [something] 진짜 미국 영어

by Namaskara 2022. 9. 13.

직역: 너는 그걸 매일 보지 않는다.
의역: 매우 특이하다/ 특별하다/ 신기하다
상황: 어떤 사건이나 상황이 흔치 않은 경우 (연예인을 보는 경우)

[Today’s Situation: 결정을 내리기 위해 동전 던지기를 하는 상황]
A: Let’s flip a coin. heads or tails?
B: I call heads
A: It landed on its side.
B: You don’t see that every day!
A) 동전 던지기 하자. 앞면 아니면 뒷면?
B) 난 앞면.
A) 우와~ 동전이 옆으로 섰어.
B) 진짜 드문 장면이다. 신기하다.

[Pattern and Expression]
(앞으로 프리젠테이션 후 기립 박수가 난 상황)
You don’t see that every day. (혼잣말)

부동산 중개인인 집을 보러 온 고객에게 옷장 안에 비밀 문이 있다고 말하는 상황
There is a secret door in the closet.
You don’t see that every day.

매일 또는 모든 게임에서 자주 볼 수 없는 특별한 장면이었습니다.
You don’t see that every day or every game.

눈이 불타고 있어요. (알래스카에 사는 유튜버의 Vlog)
The snow is on fire.
You don’t see this every day.

[영작하기: 숙제 3번]
(고객에게 엄청난 칭찬을 들은 상황)
야~ 저런 얘기는 고객에게서 듣기 힘든 말이다. 그치?
You don’t hear that every day from customers.

(약속에 늦은 상황)
사진을 찍어야 했어요. 연예인을 매일 보는 건 아니잖아요.
I had to take a picture. You don’t see celebrities every day.

와~ 이거 진짜 신기하다. 고양이와 개가 거북이를 키우는 건 매일 볼 수 없는 거죠!
Wow, you don’t see a cat and a dog raising a turtle every day.

[김교포 & 로라’s TIP]
It’s not every day that <= 감탄사 보는 설명/서술하는 느낌

A: You’ve been planning for your vacation for 6 months.
A) 반년 동안이나 휴가 계획을 짜고 있다고?
B: Yeah, it’s not every day you go on vacation to Italy.
B) 이탈리아로 휴가 가는 건 자주 있는 일은 아니잖아.

(헬리콥터로 소 2마리를 이송하고 있는 모습을 실시간 유튜브로 촬영하고 있는 상황)
Wow, look at that. It’s not everyday 2 cows hanging from a chopper.
저것 좀 보세요.우리가 살면서 언제 또 소 2마리가 헬기에 메달린 장면을 보겠어요?
(** chopper (비격식)헬리콥터)

(대통령이랑 이야기하기 직전)
A: Hey, relax. Don’t stress too much about it.
A) 이 봐! 진정해. 그것에 대해 너무 스트레스 받지 마!
B: It’s not every day you get the chance to talk to the president.
B) 야, 어떻게 안 그럴 수 있냐? 내가 대통령 매일 보는 것도 아니고,

[Bonus Synonyms Native Expression]
rare 드문
unusual 흔치 않고 별난
strange 기묘한; 잉
unfamiliar 익숙하지 않은; 생소한
unique 독특한
I’m not unusual. I’m unique.
난 별난 게 아니라 독특한 거야.

[원어민들만 알고 있는 뉘앙스]
You don’t see that every day. <= Kodak moment.

tell one’s grandkids something.
1) 할아버지나 할머니가 되면 손주들에게 자신이 겪었던 흥미로운 이야기를 해주고 싶다는 생각을 할 때
2) 특별하고 자랑스러운 일에 대해 이야기할 때,

이것은 역사적인 순간입니다.
This is history in the making
나중에 여러분들은 손주들에게 자랑스럽게 이것을 이야기하고 싶을 걸요?
You’re going to want to tell your grandkids this.

(애인에게 창피한 실수를 한 상황)
A: I can’t believe you did this.
A) 니가 진짜 이랬다니 어이가 없다.
B: This is not something I would tell you my grandkids. I’m sorry.
B) 뭐…이거는 내가 나중에 손주들에게 자랑스럽게 말할 건 아니지. 미안해.

(여친이 남친에게 물어보는 상황)
A: Do you love me, sweet heart?
A) 너 나 사랑해?
B: You are the story I would want to tell my grandkids.
B) 너야 말로 내가 나중에 손주들에게 말해주고 싶은 소중한 스토리야.

[미국 문화 맛보기]
Caught on camera 카메라에 포착됐다.
21 of histories weariest moment. 역사적으로 아주 보긴 힘든 장면들을 포착한 모습
미국 대통령 빌 클린터 부부의 대학시절
쿠바의 전대통령 피델 카스트로가 야구하는 모습
1920년에 셀카를 찍는 모습

Today’s Song: Mad at 2020 by Nicole Apollonio
2020 should be sorry.
2020년은 미안해.
I wish I could be with ones I love.
사랑하는 사람과 함께 있고 싶어.
I guess some day when I’m old in grey
내가 할아버지/할머니 되었을 때 그러겠나?
I’ll tell my grandkids how I made it through.
이것을 어떻게 이겨냈는지 언제가 내 손주들에게 얘기해주겠지. 

 

출처 EBS 오디오 어학당 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 You don’t see that every day. 특이하다, It’s not every day that, tell one’s grandkids [something]

반응형

댓글